最終更新日:2026/01/10
例文

He became a survivor in the war.

中国語(簡体字)の翻訳

他在战争中成了半死不活的人。

中国語(繁体字)の翻訳

他在戰爭中差點喪命。

韓国語訳

그는 전쟁에서 죽을 뻔한 사람이 되었다.

インドネシア語訳

Dia menjadi orang yang nyaris mati akibat perang.

ベトナム語訳

Anh ấy đã trở thành một người suýt chết trong chiến tranh.

タガログ語訳

Halos mamatay siya sa digmaan.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は戦争で死に損ないとなった。

正解を見る

He became a survivor in the war.

He became a survivor in the war.

正解を見る

彼は戦争で死に損ないとなった。

関連する単語

死に損ない

ひらがな
しにそこない
名詞
日本語の意味
死に損ない: 危うく死にかけて、なんとか命が助かった人。また、年老いて弱りきった人を侮蔑的にいう語。
やさしい日本語の意味
死にそうになったが生きのこった人や、とても年をとった人を下げて言うことば
中国語(簡体字)の意味
死里逃生者 / 半死不活的人 / 老糊涂
中国語(繁体字)の意味
死裡逃生者 / 老糊塗
韓国語の意味
죽을 뻔하고 살아남은 사람 / 거의 죽을 지경의 늙은이(경멸적)
インドネシア語
orang yang lolos dari maut / (kasar) orang tua pikun
ベトナム語の意味
kẻ thoát chết; suýt chết mà còn sống / lão già lẩm cẩm (miệt thị)
タガログ語の意味
taong muntik nang mamatay ngunit nakaligtas / matandang uugod-ugod o ulyanin (mapanlait)
このボタンはなに?

He became a survivor in the war.

中国語(簡体字)の翻訳

他在战争中成了半死不活的人。

中国語(繁体字)の翻訳

他在戰爭中差點喪命。

韓国語訳

그는 전쟁에서 죽을 뻔한 사람이 되었다.

インドネシア語訳

Dia menjadi orang yang nyaris mati akibat perang.

ベトナム語訳

Anh ấy đã trở thành một người suýt chết trong chiến tranh.

タガログ語訳

Halos mamatay siya sa digmaan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

romanization

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★