最終更新日:2026/01/06
例文
Please underline the important parts of this sentence.
中国語(簡体字)の翻訳
请在这段文字的重要部分加下划线。
中国語(繁体字)の翻訳
請在這段文章的重要部分畫上底線。
韓国語訳
이 문장의 중요한 부분에는 밑줄을 그어 주세요.
ベトナム語訳
Hãy gạch chân các phần quan trọng của đoạn văn này.
タガログ語訳
Paki-underline ang mga mahahalagang bahagi ng tekstong ito.
復習用の問題
正解を見る
Please underline the important parts of this sentence.
正解を見る
この文章の重要な部分には傍線を引いてください。
関連する単語
傍線
ひらがな
ぼうせん
名詞
日本語の意味
ある文字や語句などの下、横、またはそばに引いた線。強調や区別のために用いる。 / 縦書きの文章で、特定の語句の脇に引く線。横書きの下線に相当するもの。
やさしい日本語の意味
たてに書いた文字のよこに、意味をはっきりさせるために引くせん
中国語(簡体字)の意味
排版中沿文字旁边绘制的强调线,常用于竖排,相当于横排的下划线。 / 在竖排文本中用于标注或突出内容的旁侧线。 / 与下划线对应的竖向标记线。
中国語(繁体字)の意味
直排文字旁的強調線,類似底線 / 垂直書寫中沿字旁標示的側邊線 / 置於文字旁的輔助線,用於強調
韓国語の意味
세로쓰기에서 글자 옆에 긋는 선 / 밑줄의 세로쓰기용에 해당하는 강조선
ベトナム語の意味
Đường kẻ dọc bên cạnh chữ trong văn bản dọc, tương đương “gạch chân”. / Nét kẻ ở mé bên để nhấn mạnh hoặc đánh dấu đoạn/chữ.
タガログ語の意味
guhit sa gilid ng patayong teksto para sa diin / linyang katumbas ng salungguhit sa patayong sulat / markang guhit sa tabi ng salita para bigyang-diin
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
