最終更新日:2026/01/06
例文

Please underline the important parts of this sentence.

中国語(簡体字)の翻訳

请在这段文字的重要部分加下划线。

中国語(繁体字)の翻訳

請在這段文章的重要部分畫上底線。

韓国語訳

이 문장의 중요한 부분에는 밑줄을 그어 주세요.

ベトナム語訳

Hãy gạch chân các phần quan trọng của đoạn văn này.

タガログ語訳

Paki-underline ang mga mahahalagang bahagi ng tekstong ito.

このボタンはなに?

復習用の問題

この文章の重要な部分には傍線を引いてください。

正解を見る

Please underline the important parts of this sentence.

Please underline the important parts of this sentence.

正解を見る

この文章の重要な部分には傍線を引いてください。

関連する単語

傍線

ひらがな
ぼうせん
名詞
日本語の意味
ある文字や語句などの下、横、またはそばに引いた線。強調や区別のために用いる。 / 縦書きの文章で、特定の語句の脇に引く線。横書きの下線に相当するもの。
やさしい日本語の意味
たてに書いた文字のよこに、意味をはっきりさせるために引くせん
中国語(簡体字)の意味
排版中沿文字旁边绘制的强调线,常用于竖排,相当于横排的下划线。 / 在竖排文本中用于标注或突出内容的旁侧线。 / 与下划线对应的竖向标记线。
中国語(繁体字)の意味
直排文字旁的強調線,類似底線 / 垂直書寫中沿字旁標示的側邊線 / 置於文字旁的輔助線,用於強調
韓国語の意味
세로쓰기에서 글자 옆에 긋는 선 / 밑줄의 세로쓰기용에 해당하는 강조선
ベトナム語の意味
Đường kẻ dọc bên cạnh chữ trong văn bản dọc, tương đương “gạch chân”. / Nét kẻ ở mé bên để nhấn mạnh hoặc đánh dấu đoạn/chữ.
タガログ語の意味
guhit sa gilid ng patayong teksto para sa diin / linyang katumbas ng salungguhit sa patayong sulat / markang guhit sa tabi ng salita para bigyang-diin
このボタンはなに?

Please underline the important parts of this sentence.

中国語(簡体字)の翻訳

请在这段文字的重要部分加下划线。

中国語(繁体字)の翻訳

請在這段文章的重要部分畫上底線。

韓国語訳

이 문장의 중요한 부분에는 밑줄을 그어 주세요.

ベトナム語訳

Hãy gạch chân các phần quan trọng của đoạn văn này.

タガログ語訳

Paki-underline ang mga mahahalagang bahagi ng tekstong ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★