最終更新日:2026/01/10
C1
例文

One should be cautious about simply tying historical facts to current policy decisions, because it risks misidentifying causal relationships.

中国語(簡体字)の翻訳

将历史事实简单地与当前的政策判断相联系时应当谨慎,因为这样可能会错误地认定因果关系。

中国語(繁体字)の翻訳

應該謹慎,因為將歷史事實簡單地與當前的政策判斷掛鉤,可能會誤認因果關係。

韓国語訳

역사적 사실을 현재의 정책 판단과 단순히 연결하는 것은 인과관계를 오인할 위험이 있으므로 신중해야 한다.

インドネシア語訳

Sebaiknya berhati-hati dalam menghubungkan fakta sejarah secara sederhana dengan keputusan kebijakan saat ini, karena ada risiko salah mengenali hubungan sebab-akibat.

ベトナム語訳

Cần thận trọng khi đơn giản liên kết các sự kiện lịch sử với các quyết định chính sách hiện tại, vì có nguy cơ nhầm lẫn mối quan hệ nhân quả.

タガログ語訳

Dapat maging maingat na huwag basta-basta iugnay ang mga makasaysayang katotohanan sa mga kasalukuyang desisyon sa patakaran, dahil may panganib na magkamali sa pagtukoy ng mga ugnayang sanhi.

このボタンはなに?

復習用の問題

歴史的事実を現在の政策判断に単純に結び付けることは、因果関係を誤認する危険性があるため慎重であるべきだ。

正解を見る

One should be cautious about simply tying historical facts to current policy decisions, because it risks misidentifying causal relationships.

One should be cautious about simply tying historical facts to current policy decisions, because it risks misidentifying causal relationships.

正解を見る

歴史的事実を現在の政策判断に単純に結び付けることは、因果関係を誤認する危険性があるため慎重であるべきだ。

関連する単語

結び付ける

ひらがな
むすびつける
動詞
日本語の意味
結びつける; 結びつける; 固定する / 関係づける; 結びつける; まとめる
やさしい日本語の意味
二つ以上のものをつなげてひとつにすること かんけいをもたせること
中国語(簡体字)の意味
系上;绑在一起;固定 / 使联系;使关联;连接 / 使结合;使汇聚
中国語(繁体字)の意味
綁住;繫起 / 連結;關聯 / 使結合;使聚集
韓国語の意味
묶거나 매어 고정하다 / 연결하거나 결부시키다 / 한데 모으다
インドネシア語
mengikat / menghubungkan / menyatukan
ベトナム語の意味
buộc, thắt (vào; lại với nhau) / liên hệ, liên kết; gắn với / kết nối; tập hợp (lại với nhau)
タガログ語の意味
itali / ikabit / iugnay
このボタンはなに?

One should be cautious about simply tying historical facts to current policy decisions, because it risks misidentifying causal relationships.

中国語(簡体字)の翻訳

将历史事实简单地与当前的政策判断相联系时应当谨慎,因为这样可能会错误地认定因果关系。

中国語(繁体字)の翻訳

應該謹慎,因為將歷史事實簡單地與當前的政策判斷掛鉤,可能會誤認因果關係。

韓国語訳

역사적 사실을 현재의 정책 판단과 단순히 연결하는 것은 인과관계를 오인할 위험이 있으므로 신중해야 한다.

インドネシア語訳

Sebaiknya berhati-hati dalam menghubungkan fakta sejarah secara sederhana dengan keputusan kebijakan saat ini, karena ada risiko salah mengenali hubungan sebab-akibat.

ベトナム語訳

Cần thận trọng khi đơn giản liên kết các sự kiện lịch sử với các quyết định chính sách hiện tại, vì có nguy cơ nhầm lẫn mối quan hệ nhân quả.

タガログ語訳

Dapat maging maingat na huwag basta-basta iugnay ang mga makasaysayang katotohanan sa mga kasalukuyang desisyon sa patakaran, dahil may panganib na magkamali sa pagtukoy ng mga ugnayang sanhi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★