本文へスキップ
最終更新日:2026/01/10
C1
例文

This quarterly publication has promoted dialogue between experts and the public by combining scholarly rigor with explanations that are accessible to general readers.

中国語(簡体字)の翻訳

本季刊通过兼顾学术的严谨性与便于一般读者理解的解说,促进了专家与市民之间的对话。

中国語(繁体字)の翻訳

本季刊透過兼顧學術的嚴謹性與一般讀者也易於理解的解說,促進專家與市民之間的對話。

韓国語訳

이 계간지는 학술적 엄밀함과 일반 독자도 이해하기 쉬운 해설을 양립시킴으로써 전문가와 시민의 대화를 촉진해 왔다.

インドネシア語訳

Terbitan triwulanan ini telah mendorong dialog antara para ahli dan warga dengan menggabungkan ketelitian akademis dan penjelasan yang mudah dipahami oleh pembaca umum.

ベトナム語訳

Tạp chí quý này đã thúc đẩy đối thoại giữa các chuyên gia và công chúng bằng cách kết hợp tính nghiêm ngặt học thuật với những giải thích dễ hiểu cho độc giả phổ thông.

タガログ語訳

Ang publikasyong tatlong-buwan na ito ay nagtataguyod ng diyalogo sa pagitan ng mga eksperto at mga mamamayan sa pamamagitan ng pagsasanib ng akademikong katumpakan at ng mga paliwanag na madaling maunawaan ng pangkaraniwang mambabasa.

このボタンはなに?

復習用の問題

この季刊は、学術的な厳密さと一般読者にも分かりやすい解説を両立させることで、専門家と市民の対話を促進してきた。

正解を見る

This quarterly publication has promoted dialogue between experts and the public by combining scholarly rigor with explanations that are accessible to general readers.

This quarterly publication has promoted dialogue between experts and the public by combining scholarly rigor with explanations that are accessible to general readers.

正解を見る

この季刊は、学術的な厳密さと一般読者にも分かりやすい解説を両立させることで、専門家と市民の対話を促進してきた。

関連する単語

季刊

ひらがな
きかん
名詞
かなりやさしい日本語
一年を四つのきせつに分けて、三か月に一回出るざっしなどのこと
日本語の意味
季刊誌、季刊で発行されるニュースレターまたは雑誌
このボタンはなに?

This quarterly publication has promoted dialogue between experts and the public by combining scholarly rigor with explanations that are accessible to general readers.

中国語(簡体字)の翻訳

本季刊通过兼顾学术的严谨性与便于一般读者理解的解说,促进了专家与市民之间的对话。

中国語(繁体字)の翻訳

本季刊透過兼顧學術的嚴謹性與一般讀者也易於理解的解說,促進專家與市民之間的對話。

韓国語訳

이 계간지는 학술적 엄밀함과 일반 독자도 이해하기 쉬운 해설을 양립시킴으로써 전문가와 시민의 대화를 촉진해 왔다.

インドネシア語訳

Terbitan triwulanan ini telah mendorong dialog antara para ahli dan warga dengan menggabungkan ketelitian akademis dan penjelasan yang mudah dipahami oleh pembaca umum.

ベトナム語訳

Tạp chí quý này đã thúc đẩy đối thoại giữa các chuyên gia và công chúng bằng cách kết hợp tính nghiêm ngặt học thuật với những giải thích dễ hiểu cho độc giả phổ thông.

タガログ語訳

Ang publikasyong tatlong-buwan na ito ay nagtataguyod ng diyalogo sa pagitan ng mga eksperto at mga mamamayan sa pamamagitan ng pagsasanib ng akademikong katumpakan at ng mga paliwanag na madaling maunawaan ng pangkaraniwang mambabasa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★