最終更新日:2026/01/10
例文
In today's meeting, we will set aside time for questions and answers after the presentation.
中国語(簡体字)の翻訳
今天的会议将在演示结束后安排问答时间。
中国語(繁体字)の翻訳
在今天的會議中,簡報結束後會安排問答時間。
韓国語訳
오늘 회의에서는 발표 후에 질의응답 시간을 마련하겠습니다.
インドネシア語訳
Pada pertemuan hari ini, akan disediakan waktu tanya jawab setelah presentasi.
ベトナム語訳
Trong cuộc họp hôm nay, chúng ta sẽ dành thời gian hỏi đáp sau phần thuyết trình.
タガログ語訳
Sa pulong ngayong araw, maglalaan kami ng oras para sa mga katanungan at sagot pagkatapos ng presentasyon.
復習用の問題
正解を見る
In today's meeting, we will set aside time for questions and answers after the presentation.
In today's meeting, we will set aside time for questions and answers after the presentation.
正解を見る
今日の会議では、プレゼンテーションの後に質疑応答の時間を設けます。
例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
