最終更新日:2026/01/10
例文

By three in the afternoon I always get hungry, so I carry a light snack.

中国語(簡体字)の翻訳

下午三点一到就会饿,所以我随身带着些轻便的零食。

中国語(繁体字)の翻訳

到了下午三點,我總會不由自主地肚子餓,所以會隨身帶著一些輕食。

韓国語訳

오후 세 시가 되면 괜히 배가 고파서 가벼운 간식을 가지고 다닌다.

インドネシア語訳

Setiap jam tiga sore saya merasa lapar, jadi saya membawa camilan ringan.

ベトナム語訳

Vào khoảng ba giờ chiều, tôi thường cảm thấy đói nên mang theo đồ ăn nhẹ.

タガログ語訳

Pagdating ng alas-tres ng hapon, madalas akong magutom kaya nagdadala ako ng magaan na meryenda.

このボタンはなに?

復習用の問題

午後三時になると、ついおなかがすくので、軽いおやつを持ち歩いている。

正解を見る

By three in the afternoon I always get hungry, so I carry a light snack.

By three in the afternoon I always get hungry, so I carry a light snack.

正解を見る

午後三時になると、ついおなかがすくので、軽いおやつを持ち歩いている。

関連する単語

おなかがすく

漢字
お腹が空く
動詞
日本語の意味
空腹になること / 食べ物を欲する状態になること
やさしい日本語の意味
しばらくたべていなくて、たべものがほしくなるようす
中国語(簡体字)の意味
变得饥饿 / 感到饥饿 / 肚子饿了
中国語(繁体字)の意味
變得肚子餓 / 感到飢餓 / 肚子餓了
韓国語の意味
배가 고파지다 / 허기가 지다 / 출출해지다
インドネシア語
menjadi lapar / merasa lapar
ベトナム語の意味
đói bụng / trở nên đói / cảm thấy đói
タガログ語の意味
magutom / kumalam ang tiyan / makaramdam ng gutom
このボタンはなに?

By three in the afternoon I always get hungry, so I carry a light snack.

中国語(簡体字)の翻訳

下午三点一到就会饿,所以我随身带着些轻便的零食。

中国語(繁体字)の翻訳

到了下午三點,我總會不由自主地肚子餓,所以會隨身帶著一些輕食。

韓国語訳

오후 세 시가 되면 괜히 배가 고파서 가벼운 간식을 가지고 다닌다.

インドネシア語訳

Setiap jam tiga sore saya merasa lapar, jadi saya membawa camilan ringan.

ベトナム語訳

Vào khoảng ba giờ chiều, tôi thường cảm thấy đói nên mang theo đồ ăn nhẹ.

タガログ語訳

Pagdating ng alas-tres ng hapon, madalas akong magutom kaya nagdadala ako ng magaan na meryenda.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★