最終更新日:2026/01/10
例文
She goes to school every day with her hair in bunches.
中国語(簡体字)の翻訳
她每天都梳着双马尾去学校。
中国語(繁体字)の翻訳
她每天都梳著雙馬尾去上學。
韓国語訳
그녀는 매일 트윈테일 헤어스타일을 하고 학교에 갑니다.
インドネシア語訳
Dia pergi ke sekolah setiap hari dengan gaya rambut kuncir dua.
ベトナム語訳
Cô ấy đi học mỗi ngày với kiểu tóc đuôi hai bên.
タガログ語訳
Pumupunta siya sa paaralan araw-araw na naka-twin-tail ang kanyang buhok.
復習用の問題
正解を見る
She goes to school every day with her hair in bunches.
正解を見る
彼女は毎日ツインテールの髪型をして学校に行きます。
関連する単語
ツインテール
ひらがな
ついんてえる
名詞
日本語の意味
髪型の一種で、頭の両側でまとめた二つの束になった髪型を指す。一般的に若々しさや可愛らしさを表現するスタイルとして用いられる。
やさしい日本語の意味
髪を二つにわけて、両ほおの横や後ろでしばった髪型のこと
中国語(簡体字)の意味
双马尾 / 双辫子 / 两侧扎发
中国語(繁体字)の意味
雙馬尾 / 雙辮子 / 兩側綁髮
韓国語の意味
양갈래 머리 / 쌍갈래 머리 / 두 갈래로 묶은 머리
インドネシア語
kuncir dua (gaya rambut) / gaya rambut dengan dua kuncir di kiri dan kanan
ベトナム語の意味
tóc buộc hai bên / tóc cột hai chùm / tóc hai bím
タガログ語の意味
dobleng ponytail / kambal na tali ng buhok / dalawang tali ng buhok sa magkabilang gilid
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
