最終更新日:2026/01/10
例文

He was born and raised in China proper.

中国語(簡体字)の翻訳

他在中国大陆出生并长大。

中国語(繁体字)の翻訳

他在中國大陸出生並長大。

韓国語訳

그는 중국 본토에서 태어나 자랐습니다.

インドネシア語訳

Dia lahir dan dibesarkan di daratan Tiongkok.

ベトナム語訳

Anh ấy sinh ra và lớn lên ở Trung Quốc đại lục.

タガログ語訳

Ipinanganak at lumaki siya sa mainland ng Tsina.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は中國本土で生まれ育ちました。

正解を見る

He was born and raised in China proper.

He was born and raised in China proper.

正解を見る

彼は中國本土で生まれ育ちました。

関連する単語

中國本土

ひらがな
ちゅうごくほんど
漢字
中国本土
固有名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 中国本土: China proper
やさしい日本語の意味
きゅうじたいでかく ちゅうごくの なかの ほんとうの りくちぶの ちいき
中国語(簡体字)の意味
中国的本土地区 / 中国本部(历史概念,通常指汉地核心区域) / 与边疆或属地相对的中国核心领土
中国語(繁体字)の意味
中國的核心領土(不含邊疆、海外或附屬地) / 傳統意義上的「中國本區」或「內地」
韓国語の意味
중국 본토 / 중국의 핵심 지역(전통적으로 변강 지역을 제외한 지역)
インドネシア語
bentuk kanji tradisional (Kyūjitai) dari “中国本土” / wilayah inti Tiongkok (China proper)
ベトナム語の意味
Bản thổ Trung Quốc (khu vực lõi lịch sử, không gồm vùng ngoại vi) / Trung Quốc nội địa truyền thống / Khu vực Trung Quốc chính (loại trừ vùng biên viễn)
タガログ語の意味
pangunahing teritoryo ng Tsina / tradisyunal na sentrong rehiyon ng Tsina, hindi kasama ang mga pook sa hangganan
このボタンはなに?

He was born and raised in China proper.

中国語(簡体字)の翻訳

他在中国大陆出生并长大。

中国語(繁体字)の翻訳

他在中國大陸出生並長大。

韓国語訳

그는 중국 본토에서 태어나 자랐습니다.

インドネシア語訳

Dia lahir dan dibesarkan di daratan Tiongkok.

ベトナム語訳

Anh ấy sinh ra và lớn lên ở Trung Quốc đại lục.

タガログ語訳

Ipinanganak at lumaki siya sa mainland ng Tsina.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★