From the slight hint he offered during the meeting, I realized we needed to reassess the overall direction of the project.
我从他在会议上给出的那一点线索意识到,需要重新审视整个项目的方向。
從他在會議上給出的一點提示,我意識到需要重新檢視整個專案的方向。
회의에서 그가 제시한 작은 힌트로 프로젝트 전체의 방향을 재검토할 필요가 있다는 것을 깨달았다.
Từ vài gợi ý nhỏ anh ấy đưa ra trong cuộc họp, tôi nhận ra rằng cần phải xem lại định hướng tổng thể của dự án.
Mula sa kaunting pahiwatig na ibinigay niya sa pulong, napagtanto ko na kailangan naming muling suriin ang pangkalahatang direksyon ng proyekto.
復習用の問題
From the slight hint he offered during the meeting, I realized we needed to reassess the overall direction of the project.
From the slight hint he offered during the meeting, I realized we needed to reassess the overall direction of the project.
会議で彼が示したわずかなヒントから、プロジェクト全体の方向性を見直す必要があると気づいた。
関連する単語
ヒント
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
