最終更新日:2026/01/05
C1
例文

Because it is highly rare and its misprints and cover variations reflect the publishing circumstances of the time, the novel's first edition has become the subject of detailed appraisal and active debate among researchers and collectors.

中国語(簡体字)の翻訳

由于极为稀少,且印刷错误与封面差异反映了当时的出版情况,因此该小说的初版在研究者和收藏家之间成为了详细鉴定和热烈讨论的对象。

中国語(繁体字)の翻訳

由於極為稀少,且誤植與封面差異反映當時的出版情況,該小說的初版在研究者與收藏家間成為詳細鑑定與熱烈討論的對象。

韓国語訳

희소성이 높고 오탈자와 표지의 차이가 당시의 출판 사정을 말해 주기 때문에, 그 소설의 초판은 연구자들과 수집가들 사이에서 상세한 감정과 활발한 논의의 대상이 되고 있다.

ベトナム語訳

Do tính khan hiếm cao, cùng với các lỗi in ấn và sự khác biệt ở bìa sách phản ánh hoàn cảnh xuất bản thời đó, ấn bản đầu tiên của cuốn tiểu thuyết này đã trở thành đối tượng của việc thẩm định tỉ mỉ và những cuộc tranh luận sôi nổi trong giới nghiên cứu và các nhà sưu tập.

タガログ語訳

Dahil napakabihira nito, at dahil ang mga pagkakamali sa pag-print at ang mga pagkakaiba sa pabalat ay nagpapakita ng kalagayan ng paglilimbag noong panahong iyon, ang unang edisyon ng nobelang iyon ay naging paksa ng detalyadong pagsusuri at masiglang diskusyon sa pagitan ng mga mananaliksik at mga kolektor.

このボタンはなに?

復習用の問題

希少性が高く、誤植や表紙の差異が当時の出版事情を物語ることから、その小説の初版は研究者や収集家の間で詳細な鑑定と活発な議論の対象となっている。

正解を見る

Because it is highly rare and its misprints and cover variations reflect the publishing circumstances of the time, the novel's first edition has become the subject of detailed appraisal and active debate among researchers and collectors.

Because it is highly rare and its misprints and cover variations reflect the publishing circumstances of the time, the novel's first edition has become the subject of detailed appraisal and active debate among researchers and collectors.

正解を見る

希少性が高く、誤植や表紙の差異が当時の出版事情を物語ることから、その小説の初版は研究者や収集家の間で詳細な鑑定と活発な議論の対象となっている。

関連する単語

初版

ひらがな
しょはん
名詞
日本語の意味
初版
やさしい日本語の意味
本や雑誌がはじめて出たときのばんごうの版のこと
中国語(簡体字)の意味
第一版 / 首次发行的版本
中国語(繁体字)の意味
第一版 / 首版 / 首次出版的版本
韓国語の意味
초판 / 최초로 출판된 판 / 초판본
ベトナム語の意味
ấn bản đầu tiên / bản in đầu tiên / bản in lần đầu
タガログ語の意味
unang edisyon / unang limbag / unang labas
このボタンはなに?

Because it is highly rare and its misprints and cover variations reflect the publishing circumstances of the time, the novel's first edition has become the subject of detailed appraisal and active debate among researchers and collectors.

中国語(簡体字)の翻訳

由于极为稀少,且印刷错误与封面差异反映了当时的出版情况,因此该小说的初版在研究者和收藏家之间成为了详细鉴定和热烈讨论的对象。

中国語(繁体字)の翻訳

由於極為稀少,且誤植與封面差異反映當時的出版情況,該小說的初版在研究者與收藏家間成為詳細鑑定與熱烈討論的對象。

韓国語訳

희소성이 높고 오탈자와 표지의 차이가 당시의 출판 사정을 말해 주기 때문에, 그 소설의 초판은 연구자들과 수집가들 사이에서 상세한 감정과 활발한 논의의 대상이 되고 있다.

ベトナム語訳

Do tính khan hiếm cao, cùng với các lỗi in ấn và sự khác biệt ở bìa sách phản ánh hoàn cảnh xuất bản thời đó, ấn bản đầu tiên của cuốn tiểu thuyết này đã trở thành đối tượng của việc thẩm định tỉ mỉ và những cuộc tranh luận sôi nổi trong giới nghiên cứu và các nhà sưu tập.

タガログ語訳

Dahil napakabihira nito, at dahil ang mga pagkakamali sa pag-print at ang mga pagkakaiba sa pabalat ay nagpapakita ng kalagayan ng paglilimbag noong panahong iyon, ang unang edisyon ng nobelang iyon ay naging paksa ng detalyadong pagsusuri at masiglang diskusyon sa pagitan ng mga mananaliksik at mga kolektor.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★