Through practicing the tea ceremony, which values formality and etiquette, she freed herself from the busyness of everyday life and cultivated graceful movements and inner calm.
她通过注重形式与礼仪的茶道修习,从日常的忙碌中解脱出来,培养了举止的从容与内心的平静。
她透過重視形式與禮儀的茶道修習,從日常的忙碌中得到解放,培養了優雅的舉止與內心的寧靜。
그녀는 격식과 예의를 중시하는 다도 연습을 통해 일상의 분주함에서 벗어나 몸가짐과 마음의 평정을 길렀다.
Cô ấy thông qua việc luyện trà đạo, vốn coi trọng hình thức và lễ nghi, đã được giải thoát khỏi sự bận rộn thường ngày và rèn luyện được phong thái uyển chuyển cùng sự điềm tĩnh trong tâm hồn。
Sa pamamagitan ng pagsasanay sa seremonya ng tsaa na nagbibigay-halaga sa porma at etiketa, siya ay napalaya mula sa abala ng araw-araw at naglinang ng magandang galaw at kapanatagan ng loob.
復習用の問題
Through practicing the tea ceremony, which values formality and etiquette, she freed herself from the busyness of everyday life and cultivated graceful movements and inner calm.
Through practicing the tea ceremony, which values formality and etiquette, she freed herself from the busyness of everyday life and cultivated graceful movements and inner calm.
彼女は形式と礼儀を重んじる茶の湯の稽古を通じて、日常の忙しさから解放され、身のこなしと心の落ち着きを養った。
関連する単語
茶の湯
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
