最終更新日:2026/01/10
例文

He made a delicious soup using a pumpkin.

中国語(簡体字)の翻訳

他用茄子做了美味的汤。

中国語(繁体字)の翻訳

他用茄子做了美味的湯。

韓国語訳

그는 토나스를 사용해 맛있는 수프를 만들었습니다.

インドネシア語訳

Dia membuat sup yang lezat menggunakan terong.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng とうなす để nấu một món súp ngon.

タガログ語訳

Gumawa siya ng masarap na sopas gamit ang talong.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼はとうなすを使って美味しいスープを作りました。

正解を見る

He made a delicious soup using a pumpkin.

He made a delicious soup using a pumpkin.

正解を見る

彼はとうなすを使って美味しいスープを作りました。

関連する単語

とうなす

漢字
唐茄子
名詞
日本語の意味
カボチャやウリの類を指す語。また、人をののしっていう語。
やさしい日本語の意味
きいろやだいだいのあまいやさいのなまえで、ときどきひとをばかにしてよぶことば
中国語(簡体字)の意味
南瓜;葫芦科的南瓜类瓜菜 / (辱称)笨人、蠢货
中国語(繁体字)の意味
南瓜;南瓜類蔬菜 / 對人的蔑稱、辱罵語
韓国語の意味
호박·스쿼시류를 가리키는 말 / 사람을 비하해 부르는 말
インドネシア語
labu; labu-labuan / sebutan hina/makian untuk orang
ベトナム語の意味
bí ngô; bí (loại bầu bí) / từ lăng mạ: đồ ngốc, kẻ đần độn
タガログ語の意味
kalabasa / mapanlait na tawag sa tao
このボタンはなに?

He made a delicious soup using a pumpkin.

中国語(簡体字)の翻訳

他用茄子做了美味的汤。

中国語(繁体字)の翻訳

他用茄子做了美味的湯。

韓国語訳

그는 토나스를 사용해 맛있는 수프를 만들었습니다.

インドネシア語訳

Dia membuat sup yang lezat menggunakan terong.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng とうなす để nấu một món súp ngon.

タガログ語訳

Gumawa siya ng masarap na sopas gamit ang talong.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★