最終更新日:2026/01/10
例文
Preparing for the battle, he put armor on the horse.
中国語(簡体字)の翻訳
为了备战,他给马披上了马铠。
中国語(繁体字)の翻訳
為了備戰,他替馬穿上了盔甲。
韓国語訳
전투에 대비해 그는 말에게 갑옷을 씌웠다.
インドネシア語訳
Untuk menghadapi perang, dia memakaikan baju zirah pada kudanya.
ベトナム語訳
Để chuẩn bị cho trận chiến, anh ta trang bị giáp cho con ngựa.
タガログ語訳
Bilang paghahanda para sa digmaan, sinuotan niya ang kanyang kabayo ng baluti.
復習用の問題
正解を見る
Preparing for the battle, he put armor on the horse.
正解を見る
戦に備えて、彼は馬に鎧をかいばした。
関連する単語
かいば
漢字
介馬
動詞
日本語の意味
馬に鎧を着けること、馬鎧をほどこすこと
やさしい日本語の意味
うまのからだにぶぐやよろいをつけて、たたかいのじゅんびをさせる
中国語(簡体字)の意味
给马披甲 / 给马披上铠甲 / 给马装甲护具
中国語(繁体字)の意味
為馬披甲 / 給戰馬加裝護甲 / 為馬穿戴鎧甲
韓国語の意味
말에 갑옷을 입히다 / 말에 마갑을 씌우다 / 말을 갑주로 무장시키다
インドネシア語
memasangi kuda dengan zirah / mengenakan baju besi pada kuda / memasang pelindung pada kuda (baju perang)
ベトナム語の意味
mặc giáp cho ngựa / bọc giáp cho ngựa / trang bị áo giáp cho ngựa
タガログ語の意味
lagyan ng baluti ang kabayo / magkabit ng baluti sa kabayo / bihisan ng baluti ang kabayo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
