最終更新日:2026/01/05
例文

There are several words used as 働詞 in this ancient document.

中国語(簡体字)の翻訳

这份古文书中有一些被用作功能词的词语。

中国語(繁体字)の翻訳

在這份古文書中,有幾個被當作功能詞使用的詞語。

韓国語訳

이 고문서에는 '働詞'로 사용되는 단어가 몇 개 있습니다.

ベトナム語訳

Trong tài liệu cổ này có một số từ được dùng như các từ chức năng.

タガログ語訳

Sa sinaunang dokumentong ito, may ilang mga salita na ginagamit bilang mga pandiwa.

このボタンはなに?

復習用の問題

この古文書には、働詞として使われている言葉がいくつかあります。

正解を見る

There are several words used as 働詞 in this ancient document.

There are several words used as 働詞 in this ancient document.

正解を見る

この古文書には、働詞として使われている言葉がいくつかあります。

関連する単語

働詞

ひらがな
はたらきことば
漢字
働き詞
名詞
異表記 別形
日本語の意味
活用する語、特に動詞を指す古風な文法用語。 / 活用変化を行う語全般を指す古い品詞分類上の用語。
やさしい日本語の意味
かつてのことばで、かたちがかわることばをいう。とくにどうしをさす。
中国語(簡体字)の意味
(古,语法)屈折词 / (古,语法)动词
中国語(繁体字)の意味
古、語法:指任何有詞形變化的詞 / 古、語法:特指動詞
韓国語の意味
(고어·문법) 굴절하거나 활용하는 단어 / (고어·문법) 특히 동사
ベトナム語の意味
(cổ, ngữ pháp) từ biến đổi hình thái (có thể chia cách hoặc chia thì) / (cổ, ngữ pháp) động từ
タガログ語の意味
alternatibong baybay ng 働き詞 / (ikaluma, balarila) anumang salitang nagbabago ang anyo / (ikaluma, balarila) mas tiyak: pandiwa
このボタンはなに?

There are several words used as 働詞 in this ancient document.

中国語(簡体字)の翻訳

这份古文书中有一些被用作功能词的词语。

中国語(繁体字)の翻訳

在這份古文書中,有幾個被當作功能詞使用的詞語。

韓国語訳

이 고문서에는 '働詞'로 사용되는 단어가 몇 개 있습니다.

ベトナム語訳

Trong tài liệu cổ này có một số từ được dùng như các từ chức năng.

タガログ語訳

Sa sinaunang dokumentong ito, may ilang mga salita na ginagamit bilang mga pandiwa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★