最終更新日:2026/01/05
例文

I cook using oyster sauce.

中国語(簡体字)の翻訳

我用蚝油做菜。

中国語(繁体字)の翻訳

我用蠔油做料理。

韓国語訳

저는 굴소스를 사용해 요리를 만듭니다.

ベトナム語訳

Tôi nấu ăn bằng sốt hàu.

タガログ語訳

Nagluluto ako gamit ang sarsa ng talaba.

このボタンはなに?

復習用の問題

私は牡蠣油を使って料理を作ります。

正解を見る

I cook using oyster sauce.

正解を見る

私は牡蠣油を使って料理を作ります。

関連する単語

牡蠣油

ひらがな
かきあぶら
名詞
日本語の意味
かきの身を煮出して作る、とろみのある濃褐色の調味料。中華料理などでうま味付けに用いられる。 / 料理にコクや深いうま味、照りを与えるために使われる液体調味料。
やさしい日本語の意味
かきという うみにいる かいから とった しるで つくる こい ちゃいろの ちょうみりょう
中国語(簡体字)の意味
蚝油 / 以牡蛎熬制的浓稠调味酱 / 用于增鲜的海鲜酱料
中国語(繁体字)の意味
以牡蠣熬製的濃稠調味醬 / 中式料理常用的鹹味醬料
韓国語の意味
굴 소스 / 굴 추출액으로 만든 진한 양념 / 중화 요리에 쓰는 감칠맛 나는 소스
ベトナム語の意味
dầu hào / nước sốt làm từ hào, dùng để nêm món ăn
タガログ語の意味
sarsa ng talaba / sawsawang gawa sa talaba / panimplang sarsa na gawa sa talaba
このボタンはなに?

I cook using oyster sauce.

中国語(簡体字)の翻訳

我用蚝油做菜。

中国語(繁体字)の翻訳

我用蠔油做料理。

韓国語訳

저는 굴소스를 사용해 요리를 만듭니다.

ベトナム語訳

Tôi nấu ăn bằng sốt hàu.

タガログ語訳

Nagluluto ako gamit ang sarsa ng talaba.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★