最終更新日:2026/01/05
例文

At the entrance of the shrine, I purified my hands using the mitarai.

中国語(簡体字)の翻訳

在神社入口处,用手水净了手。

中国語(繁体字)の翻訳

在神社的入口處,我用手水潔淨了雙手。

韓国語訳

신사 입구에서 미타라이를 사용해 손을 정화했습니다.

ベトナム語訳

Ở lối vào đền, tôi đã dùng bồn rửa (mitarai) để rửa tay cho sạch。

タガログ語訳

Sa pasukan ng dambana, nilinis ko ang aking mga kamay gamit ang mitarai.

このボタンはなに?

復習用の問題

神社の入り口で、みたらいを使って手を清めました。

正解を見る

At the entrance of the shrine, I purified my hands using the mitarai.

At the entrance of the shrine, I purified my hands using the mitarai.

正解を見る

神社の入り口で、みたらいを使って手を清めました。

関連する単語

みたらい

漢字
御手洗
名詞
日本語の意味
神社の参道や社殿の近くに設けられた、参拝者が手や口を清めるための水場や池 / 神仏に参拝する前に身を浄めるための水そのもの、またはその水をたたえた場所の総称
やさしい日本語の意味
じんじゃの入り口にある、てや口をきよめるためのみずたまり
中国語(簡体字)の意味
神社入口的净手处 / 手水舍(参拜前洗手净口的水池) / 净手池
中国語(繁体字)の意味
神社入口的淨手池 / 手水舍(神社的淨手處)
韓国語の意味
신사 입구에서 참배 전에 손과 입을 씻는 정결용 물 / 신사에 마련된 손 씻는 시설·수조
ベトナム語の意味
nước thanh tẩy để rửa tay ở lối vào đền thờ / bể/chỗ rửa tay nghi lễ trước khi vào đền thờ
タガログ語の意味
tubig na pampanlinis sa pasukan ng dambana / pook o lalagyan ng tubig para ritwal na paghuhugas ng kamay bago pumasok
このボタンはなに?

At the entrance of the shrine, I purified my hands using the mitarai.

中国語(簡体字)の翻訳

在神社入口处,用手水净了手。

中国語(繁体字)の翻訳

在神社的入口處,我用手水潔淨了雙手。

韓国語訳

신사 입구에서 미타라이를 사용해 손을 정화했습니다.

ベトナム語訳

Ở lối vào đền, tôi đã dùng bồn rửa (mitarai) để rửa tay cho sạch。

タガログ語訳

Sa pasukan ng dambana, nilinis ko ang aking mga kamay gamit ang mitarai.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★