最終更新日:2026/01/05
例文
He always speaks in polite language, so he is considered very courteous.
中国語(簡体字)の翻訳
他总是用礼貌的语言说话,因此被认为非常有礼貌。
中国語(繁体字)の翻訳
他總是以禮貌的語氣說話,因此被認為非常有禮貌。
韓国語訳
그는 항상 존댓말을 사용해 말하기 때문에 매우 예의 바르다고 여겨집니다.
ベトナム語訳
Anh ấy lúc nào cũng dùng cách nói lịch sự nên được coi là rất lễ phép.
タガログ語訳
Dahil palagi siyang gumagamit ng magalang na pananalita, itinuturing siyang napaka-magalang.
復習用の問題
正解を見る
He always speaks in polite language, so he is considered very courteous.
He always speaks in polite language, so he is considered very courteous.
正解を見る
彼は常に丁寧語を使って話すので、とても礼儀正しいと思われています。
関連する単語
丁寧語
ひらがな
ていねいご
名詞
日本語の意味
相手に対して敬意を表し、改まった印象を与える丁重な言い方。また、そのような言葉遣いの体系。 / 日本語の敬語の一種で、尊敬語・謙譲語と並ぶ分類。です・ます体など、聞き手に配慮した丁重な表現を指す。
やさしい日本語の意味
人にたいしてていねいに話すときに使う言葉の言い方
中国語(簡体字)の意味
礼貌语 / 日语敬语中的礼貌用语(与尊敬语、谦逊语并列) / 敬体表达
中国語(繁体字)の意味
日語敬語中的禮貌語 / 使用「です/ます」等表達禮貌的語體 / 對聽者表達禮貌與正式的說法
韓国語の意味
공손한 말투 / 정중한 표현 / 일본어 경어의 공손체
ベトナム語の意味
cách nói lịch sự (trong tiếng Nhật) / dạng nói lịch sự dùng đuôi -desu/-masu / phong cách nói lịch sự trong hệ thống keigo
タガログ語の意味
magalang na wika / pormal na paraan ng pagsasalita / magalang na antas ng wika
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
