最終更新日:2026/01/05
例文
Recently my grandfather often forgets things, and the family worries he might be becoming senile.
中国語(簡体字)の翻訳
最近,祖父经常忘事,家人担心他有时会出现痴呆。
中国語(繁体字)の翻訳
最近,祖父經常會忘東忘西,家人擔心他是否有時會變得糊塗。
韓国語訳
최근에 할아버지는 자주 물건을 잊으셔서, 가족들은 때때로 치매가 아닐까 하고 걱정하고 있다.
ベトナム語訳
Gần đây, ông nội hay quên, gia đình lo lắng rằng có thể ông đang sa sút trí tuệ.
タガログ語訳
Kamakailan, madalas makalimutan ng lolo ko ang mga bagay, at paminsan-minsan ay tila nalilito, kaya nag-aalala ang pamilya na baka siya ay nagkakaroon ng demensya.
復習用の問題
正解を見る
Recently my grandfather often forgets things, and the family worries he might be becoming senile.
Recently my grandfather often forgets things, and the family worries he might be becoming senile.
正解を見る
最近、祖父はよく物忘れをし、時々ぼけるのではないかと家族は心配している。
関連する単語
ぼける
漢字
呆ける / 暈ける / 惚ける
動詞
日本語の意味
惚ける, 呆ける: to become senile / 暈ける: to fade, to blur
やさしい日本語の意味
年をとってあたまがはっきりしなくなることや、ものや形がくっきり見えなくなること
中国語(簡体字)の意味
变得糊涂(因年老) / 模糊、失焦 / 褪色、渐淡
中国語(繁体字)の意味
變得糊塗、遲鈍(如因年老而痴呆) / 變得模糊、失焦、褪色(影像或顏色)
韓国語の意味
노망이 들다 / 흐려지다 / 희미해지다
ベトナム語の意味
trở nên lẩm cẩm, lú lẫn (do tuổi tác) / mờ đi, nhòe đi; phai mờ
タガログ語の意味
maging ulyanin / kumupas / lumabo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
