最終更新日:2026/01/10
例文
He was considered a nonconformist in the company.
中国語(簡体字)の翻訳
他在那家公司被视为异类。
中国語(繁体字)の翻訳
他在那家公司被視為異類。
韓国語訳
그는 그 회사에서 이단아로 여겨졌다.
インドネシア語訳
Dia dianggap sebagai orang yang tak konvensional di perusahaan itu.
ベトナム語訳
Anh ấy được coi là kẻ lập dị trong công ty đó.
タガログ語訳
Itinuturing siyang kakaiba sa kumpanyang iyon.
復習用の問題
正解を見る
He was considered a nonconformist in the company.
正解を見る
彼はその会社で異端児と見なされていた。
例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
