最終更新日:2026/01/10
例文
To everyone I will be indebted to from now on, I look forward to working with you.
中国語(簡体字)の翻訳
今后要照顾我的各位,请多多关照。
中国語(繁体字)の翻訳
今後要承蒙各位照顧,請多多指教。
韓国語訳
앞으로 신세를 지게 될 여러분, 잘 부탁드립니다.
インドネシア語訳
Kepada semua yang akan membantu saya mulai sekarang, mohon kerja samanya.
ベトナム語訳
Từ nay xin được nhờ cậy mọi người, rất mong nhận được sự giúp đỡ.
タガログ語訳
Sa lahat ng tutulong sa akin mula ngayon, maraming salamat at umaasa ako sa inyong tulong.
復習用の問題
正解を見る
To everyone I will be indebted to from now on, I look forward to working with you.
To everyone I will be indebted to from now on, I look forward to working with you.
正解を見る
これからおせわになる皆さん、どうぞよろしくお願いします。
例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
