最終更新日:2026/01/05
例文
Her heart was pure, deeply impressed by the teachings of Buddhism.
中国語(簡体字)の翻訳
她的心灵纯净无垢,深受佛教教义的感动。
中国語(繁体字)の翻訳
她的心純潔無瑕,對佛教的教義深受感動。
韓国語訳
그녀의 마음은 순수했고, 불교의 가르침에 깊은 감명을 받았습니다.
ベトナム語訳
Trái tim cô ấy trong sáng và cô ấy bị cảm động sâu sắc bởi giáo lý Phật giáo.
タガログ語訳
Ang kanyang puso ay dalisay, at malalim siyang naantig sa mga aral ng Budismo.
復習用の問題
正解を見る
Her heart was pure, deeply impressed by the teachings of Buddhism.
Her heart was pure, deeply impressed by the teachings of Buddhism.
正解を見る
彼女の心は無垢で、仏教の教えに深く感銘を受けていました。
関連する単語
無垢
ひらがな
むく
名詞
日本語の意味
何もまじりけがないこと。けがれがないこと。 / 欲望や執着、罪や汚れから離れた、心や存在の清らかさ。 / 装飾や加工を施していない、元のままの状態であること。純粋であること。
やさしい日本語の意味
けがれやよごれがまったくないことをあらわすことばで、こころやものがとてもきれいなようす
中国語(簡体字)の意味
(佛教)清净无染,离欲离嗔 / 纯真、纯洁 / 纯净,无杂质或污染
中国語(繁体字)の意味
(佛教)心靈清淨、無染 / 純真、純潔 / 無污染、無雜質
韓国語の意味
(불교) 욕망이나 혐오에서 자유로운 정신적 청정 / 때 묻지 않은 순수함·순결 / 이물질이나 오염이 없는 순도
ベトナム語の意味
(Phật giáo) thanh tịnh, không vướng tham sân / trong trắng, ngây thơ / tinh khiết, không lẫn tạp chất
タガログ語の意味
espiritwal na kalinisan; kawalan ng pagnanasa o poot / kawalang-malay; kadalisayan / kalinisan ng sangkap; walang halong dumi o kontaminasyon
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
