最終更新日:2026/01/05
例文

I think this design needs a little alteration.

中国語(簡体字)の翻訳

我认为这个设计需要稍作修改。

中国語(繁体字)の翻訳

我認為這個設計需要稍作調整。

韓国語訳

이 디자인은 조금 손질이 필요하다고 생각합니다.

ベトナム語訳

Tôi nghĩ thiết kế này cần chỉnh sửa một chút.

タガログ語訳

Sa tingin ko, kailangan ng kaunting pag-aayos ang disenyo na ito.

このボタンはなに?

復習用の問題

このデザインは少し手直しが必要だと思います。

正解を見る

I think this design needs a little alteration.

I think this design needs a little alteration.

正解を見る

このデザインは少し手直しが必要だと思います。

関連する単語

手直し

ひらがな
てなおし
名詞
日本語の意味
仕上がった物事に対して、不備な点や好ましくない点を改めて整えること。修正や調整を加えること。また、その作業や内容。
やさしい日本語の意味
よくするために こまかいところを もういちど なおすこと
中国語(簡体字)の意味
修正 / 调整 / 微调
中国語(繁体字)の意味
修改 / 微調 / 修正
韓国語の意味
약간의 수정 / 손질 / 미세한 조정
ベトナム語の意味
sự chỉnh sửa / sự điều chỉnh nhỏ / tinh chỉnh
タガログ語の意味
Retoke / Maliit na pagbabago / Pagwawasto
このボタンはなに?

I think this design needs a little alteration.

中国語(簡体字)の翻訳

我认为这个设计需要稍作修改。

中国語(繁体字)の翻訳

我認為這個設計需要稍作調整。

韓国語訳

이 디자인은 조금 손질이 필요하다고 생각합니다.

ベトナム語訳

Tôi nghĩ thiết kế này cần chỉnh sửa một chút.

タガログ語訳

Sa tingin ko, kailangan ng kaunting pag-aayos ang disenyo na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★