最終更新日:2026/01/05
C1
例文

Her latest work, combining meticulous psychological depiction with sharp social criticism, became a bestseller within just a week of its release and sparked a new debate in the literary world.

中国語(簡体字)の翻訳

她的最新作品将细腻的心理描写与尖锐的社会批评交织在一起,上市仅一周便成为畅销书,并在文学界引发了新的讨论。

中国語(繁体字)の翻訳

她的最新作品以細膩的心理描寫與尖銳的社會批評交織而成,發售後僅一週便成為暢銷書,在文壇掀起了新的討論。

韓国語訳

그녀의 최신작은 정교한 심리 묘사와 날카로운 사회 비평을 엮어낸 결과, 발매된 지 불과 일주일 만에 베스트셀러가 되어 문학계에 새로운 논쟁을 불러일으켰다.

ベトナム語訳

Tác phẩm mới nhất của cô ấy, nhờ việc kết hợp tinh tế giữa miêu tả tâm lý tỉ mỉ và phê phán xã hội sắc bén, đã trở thành sách bán chạy chỉ sau một tuần kể từ khi ra mắt và khuấy động những tranh luận mới trong giới văn học.

タガログ語訳

Ang kanyang pinakabagong akda, na pinaghalong masinsinang paglalarawan ng kaisipan at matalim na panlipunang kritika, ay naging bestseller sa loob lamang ng isang linggo mula nang ilabas at nagpasiklab ng bagong diskusyon sa mundo ng panitikan.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼女の最新作は、緻密な心理描写と鋭い社会批評を織り交ぜた結果、発売からわずか一週間でベストセラーとなり、文学界に新たな議論を巻き起こした。

正解を見る

Her latest work, combining meticulous psychological depiction with sharp social criticism, became a bestseller within just a week of its release and sparked a new debate in the literary world.

Her latest work, combining meticulous psychological depiction with sharp social criticism, became a bestseller within just a week of its release and sparked a new debate in the literary world.

正解を見る

彼女の最新作は、緻密な心理描写と鋭い社会批評を織り交ぜた結果、発売からわずか一週間でベストセラーとなり、文学界に新たな議論を巻き起こした。

関連する単語

ベストセラー

ひらがな
べすとせらー
名詞
日本語の意味
ベストセラー
やさしい日本語の意味
とてもよくうれている本のこと。たくさんの人がかってよんでいる本。
中国語(簡体字)の意味
畅销书 / 畅销品
中国語(繁体字)の意味
暢銷書 / 暢銷品 / 暢銷作品
韓国語の意味
판매량이 매우 높은 책 / 큰 인기를 얻어 널리 팔리는 상품
ベトナム語の意味
sách bán chạy nhất / tác phẩm ăn khách (bán chạy)
タガログ語の意味
pinakamabentang aklat / aklat o produkto na pinakamaraming nabenta / patok na aklat
このボタンはなに?

Her latest work, combining meticulous psychological depiction with sharp social criticism, became a bestseller within just a week of its release and sparked a new debate in the literary world.

中国語(簡体字)の翻訳

她的最新作品将细腻的心理描写与尖锐的社会批评交织在一起,上市仅一周便成为畅销书,并在文学界引发了新的讨论。

中国語(繁体字)の翻訳

她的最新作品以細膩的心理描寫與尖銳的社會批評交織而成,發售後僅一週便成為暢銷書,在文壇掀起了新的討論。

韓国語訳

그녀의 최신작은 정교한 심리 묘사와 날카로운 사회 비평을 엮어낸 결과, 발매된 지 불과 일주일 만에 베스트셀러가 되어 문학계에 새로운 논쟁을 불러일으켰다.

ベトナム語訳

Tác phẩm mới nhất của cô ấy, nhờ việc kết hợp tinh tế giữa miêu tả tâm lý tỉ mỉ và phê phán xã hội sắc bén, đã trở thành sách bán chạy chỉ sau một tuần kể từ khi ra mắt và khuấy động những tranh luận mới trong giới văn học.

タガログ語訳

Ang kanyang pinakabagong akda, na pinaghalong masinsinang paglalarawan ng kaisipan at matalim na panlipunang kritika, ay naging bestseller sa loob lamang ng isang linggo mula nang ilabas at nagpasiklab ng bagong diskusyon sa mundo ng panitikan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★