Because of bad luck, his train was delayed before an important meeting, so he couldn't fully explain his proposal and ultimately lost the contract.
他不巧在重要会议之前遭遇电车延误,因此没能充分说明提案,结果错失了合同。
他不幸在重要會議前遇到電車延誤,因此無法充分說明提案,結果錯失了合約。
그는 불운하게도 중요한 회의 직전에 전철이 지연되어 제안을 충분히 설명하지 못했고, 결국 계약을 따내지 못했다.
Sayangnya, keretanya terlambat sebelum rapat penting, sehingga dia tidak sempat menjelaskan proposal secara memadai dan akibatnya gagal mendapatkan kontrak.
Không may, trước cuộc họp quan trọng tàu bị trễ, nên anh ấy không thể trình bày đề xuất một cách đầy đủ và cuối cùng đã để tuột mất hợp đồng.
Dahil sa malas, naantala siya ng tren bago ang isang mahalagang pagpupulong, kaya hindi niya naipaliwanag nang maayos ang kanyang panukala at sa huli ay hindi niya nakuha ang kontrata.
復習用の問題
Because of bad luck, his train was delayed before an important meeting, so he couldn't fully explain his proposal and ultimately lost the contract.
Because of bad luck, his train was delayed before an important meeting, so he couldn't fully explain his proposal and ultimately lost the contract.
彼は不運にも重要な会議の前に電車が遅延し、そのため提案を十分に説明できず、結果的に契約を逃してしまった。
関連する単語
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
