最終更新日:2026/01/09
例文
He was belittling himself as just an ordinary monk.
中国語(簡体字)の翻訳
他自卑地认为自己不过是个平庸之辈。
中国語(繁体字)の翻訳
他自貶說自己不過是個普通的僧侶。
韓国語訳
그는 자신을 그저 보잘것없는 승려라고 깎아내리고 있었다.
インドネシア語訳
Dia merendahkan dirinya sendiri, menganggap dirinya hanyalah seorang biksu biasa.
ベトナム語訳
Anh ta tự hạ thấp mình, cho rằng mình chỉ là một nhà sư tầm thường.
タガログ語訳
Minaliit niya ang sarili niya, sinasabing isa lamang siyang karaniwang monghe.
復習用の問題
正解を見る
He was belittling himself as just an ordinary monk.
正解を見る
彼はただのぼんそうだと自分を卑下していた。
関連する単語
ぼんそう
漢字
凡僧
名詞
日本語の意味
平凡な僧。学識や位階・名望などに特に優れたところのない僧侶をへりくだって、あるいは一般的にいう語。
やさしい日本語の意味
ふつうのおぼうさんのこと。えらくないおぼうさん。
中国語(簡体字)の意味
普通僧人 / 地位低微的僧人 / 平凡和尚
中国語(繁体字)の意味
普通的僧人 / 平庸的僧侶 / 地位低微的僧侶
韓国語の意味
평범한 승려 / 하급 승려 / 보통의 승려
インドネシア語
biksu biasa / biksu rendahan / biksu sederhana
ベトナム語の意味
nhà sư bình thường / sư tầm thường / tăng nhân thấp kém
タガログ語の意味
karaniwang monghe / hamak na monghe / monghe ng mababang antas
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
