最終更新日:2026/01/04
例文
Sturgeon is considered a high-end ingredient because of its deliciousness.
中国語(簡体字)の翻訳
由于其美味,鲟鱼被视为高级食材。
中国語(繁体字)の翻訳
鱘魚因其美味而被視為高級食材。
韓国語訳
철갑상어는 그 맛 때문에 고급 식재료로 여겨집니다.
ベトナム語訳
Cá tầm được coi là nguyên liệu cao cấp nhờ vị ngon của nó.
タガログ語訳
Dahil sa pagiging masarap, itinuturing ang sturgeon bilang isang mamahaling sangkap.
復習用の問題
正解を見る
Sturgeon is considered a high-end ingredient because of its deliciousness.
Sturgeon is considered a high-end ingredient because of its deliciousness.
正解を見る
鱘魚はその美味しさから高級食材とされています。
関連する単語
鱘魚
ひらがな
ちょうざめ
漢字
蝶鮫
名詞
異表記
別形
日本語の意味
鱘魚(じょうぎょ)は、チョウザメ(蝶鮫)を指す漢字表記の一つで、主にその魚類やチョウザメ類全般を意味する名詞です。
やさしい日本語の意味
ちょうざめのべつの書きかたをあらわすことばです。
中国語(簡体字)の意味
鲟鱼 / 鲟科鱼类 / 可产鱼子酱的大型洄游鱼
中国語(繁体字)の意味
鱘科的大型魚類,分布於北半球河海交匯處,魚卵為魚子醬主要來源 / 「蝶鮫」的異寫
韓国語の意味
철갑상어 / 철갑상어과에 속하는 물고기 / 알을 캐비아로 쓰는 어종
ベトナム語の意味
cá tầm / loài cá lớn thuộc họ Acipenseridae / cá cho trứng cá muối
タガログ語の意味
esturyon / isdang pinagmumulan ng caviar
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
