最終更新日:2026/01/09
例文
I will start working as a regular employee from next month.
中国語(簡体字)の翻訳
我从下个月开始将作为正式员工工作。
中国語(繁体字)の翻訳
我從下個月起將成為正式員工。
韓国語訳
저는 다음 달부터 정규직으로 일하게 되었습니다.
インドネシア語訳
Saya akan mulai bekerja sebagai karyawan tetap bulan depan.
ベトナム語訳
Tôi sẽ bắt đầu làm việc với tư cách là nhân viên chính thức từ tháng sau.
タガログ語訳
Magsisimula akong magtrabaho bilang regular na empleyado simula sa susunod na buwan.
復習用の問題
正解を見る
I will start working as a regular employee from next month.
I will start working as a regular employee from next month.
正解を見る
私は来月から正社員として働くことになりました。
関連する単語
正社員
ひらがな
せいしゃいん
名詞
日本語の意味
企業や団体に正式な雇用契約に基づいて継続的に雇われている従業員で、多くの場合、期間の定めがなく、各種社会保険や福利厚生、賞与などが適用される労働者。 / アルバイト・パート・契約社員などと区別される、常勤の従業員。
やさしい日本語の意味
かいしゃにせいしきにはたらくひと。ながくつづけてしごとをする。
中国語(簡体字)の意味
正式员工 / 正式雇员 / 全职员工
中国語(繁体字)の意味
正職員工 / 正式員工 / 全職員工
韓国語の意味
정규직 직원 / 정규직 사원 / 전일제 직원
ベトナム語の意味
nhân viên chính thức / nhân viên toàn thời gian / nhân viên cơ hữu
タガログ語の意味
regular na empleyado / full-time na empleyado / permanenteng empleyado
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
