最終更新日:2026/01/05
例文
The night of Tanabata is a special night when Orihime and Hikoboshi meet.
中国語(簡体字)の翻訳
七夕之夜,是织女与牛郎相会的特别夜晚。
中国語(繁体字)の翻訳
七夕之夜是織女與牛郎相會的特別夜晚。
韓国語訳
칠석의 밤은 오리히메와 히코보시가 만나는 특별한 밤입니다.
ベトナム語訳
Đêm Thất Tịch là một đêm đặc biệt khi Chức Nữ và Ngưu Lang gặp nhau.
タガログ語訳
Ang gabi ng Tanabata ay isang espesyal na gabi kung kailan nagkikita sina Orihime at Hikoboshi.
復習用の問題
正解を見る
The night of Tanabata is a special night when Orihime and Hikoboshi meet.
The night of Tanabata is a special night when Orihime and Hikoboshi meet.
正解を見る
七夕の夜は、織姫と彦星が出会う特別な夜です。
関連する単語
七夕
ひらがな
たなばた / しちせき
固有名詞
日本語の意味
日本や中国などで年に一度、織姫星と彦星が天の川を渡って会うことができるとされる日、またはその日に行われる祭り。日本では通常7月7日に行われる。
やさしい日本語の意味
にほんのまつりで、しちがつなのかにほしをいわう。ねがいをかみにかいてたけにつるす。
中国語(簡体字)の意味
中国传统节日,农历七月初七的七夕节 / 日本的“七夕”星祭,通常在每年7月7日举行
中国語(繁体字)の意味
中國傳統節日,農曆七月初七,亦稱七夕節、七巧節、乞巧節 / 日本的七夕星祭,通常於7月7日舉行
韓国語の意味
일본의 칠석, 7월 7일의 별 축제 / 중국의 칠석(칠월칠석), 음력 7월 7일의 명절
ベトナム語の意味
lễ hội Tanabata (Nhật Bản), ngày 7/7 / lễ Thất Tịch (Trung Quốc; Qixi/Double Seventh)
タガログ語の意味
Tanabata; pista ng mga bituin sa Japan tuwing Hulyo 7 / Qixi; Pista ng Dobleng Pito sa Tsina
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
