He proposed a strategy of ordering parts by the dozen, taking demand fluctuations into account, in order to minimize inventory costs.
为了将库存成本降到最低,他提出了一项策略:考虑需求波动,按打订购零件。
他為了將庫存成本降到最低,考慮需求波動,提出每打訂購零件的策略。
그는 재고 비용을 최소화하기 위해 수요 변동을 고려하여 부품을 다스 단위로 발주하는 전략을 제안했다.
Dia mengusulkan strategi memesan suku cadang per lusin dengan mempertimbangkan fluktuasi permintaan untuk meminimalkan biaya persediaan.
Ông ấy đề xuất một chiến lược đặt linh kiện theo từng tá, xem xét biến động nhu cầu nhằm giảm thiểu chi phí tồn kho.
Iminungkahi niya ang isang estratehiya na mag-order ng mga bahagi kada dosena, isinasaalang-alang ang pagbabago-bago ng demand, upang mapaliit ang gastos sa imbentaryo.
復習用の問題
He proposed a strategy of ordering parts by the dozen, taking demand fluctuations into account, in order to minimize inventory costs.
He proposed a strategy of ordering parts by the dozen, taking demand fluctuations into account, in order to minimize inventory costs.
彼は在庫コストを最小限に抑えるため、需要変動を考慮して部品をダースごとに発注するという戦略を提案した。
関連する単語
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
