最終更新日:2025/09/23

彼は在庫コストを最小限に抑えるため、需要変動を考慮して部品をダースごとに発注するという戦略を提案した。

正解を見る

He proposed a strategy of ordering parts by the dozen, taking demand fluctuations into account, in order to minimize inventory costs.

編集履歴(0)
元となった例文

He proposed a strategy of ordering parts by the dozen, taking demand fluctuations into account, in order to minimize inventory costs.

中国語(簡体字)の翻訳

为了将库存成本降到最低,他提出了一项策略:考虑需求波动,按打订购零件。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了將庫存成本降到最低,考慮需求波動,提出每打訂購零件的策略。

韓国語訳

그는 재고 비용을 최소화하기 위해 수요 변동을 고려하여 부품을 다스 단위로 발주하는 전략을 제안했다.

インドネシア語訳

Dia mengusulkan strategi memesan suku cadang per lusin dengan mempertimbangkan fluktuasi permintaan untuk meminimalkan biaya persediaan.

ベトナム語訳

Ông ấy đề xuất một chiến lược đặt linh kiện theo từng tá, xem xét biến động nhu cầu nhằm giảm thiểu chi phí tồn kho.

タガログ語訳

Iminungkahi niya ang isang estratehiya na mag-order ng mga bahagi kada dosena, isinasaalang-alang ang pagbabago-bago ng demand, upang mapaliit ang gastos sa imbentaryo.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★