To wish for the success of the new project, we hold a small annual in-house ritual where we exchange words of gratitude.
为了祈求新项目的成功,我们每年在公司内部举行一次小型仪式,互相表达感谢之情。
為了祈求新專案的成功,我們每年在公司內舉行一次小型儀式,彼此互道感謝。
새로운 프로젝트의 성공을 기원하기 위해 우리는 해마다 한 번 사내에서 작은 의식을 거행하고 서로에게 감사의 말을 전한다.
Untuk mendoakan keberhasilan proyek baru, kami mengadakan upacara kecil di dalam perusahaan setahun sekali dan saling menyampaikan kata-kata terima kasih.
Để cầu chúc dự án mới thành công, chúng tôi tổ chức một nghi lễ nhỏ trong công ty mỗi năm một lần và trao cho nhau những lời cảm ơn.
Upang ipagdasal ang tagumpay ng bagong proyekto, tuwing isang taon ay nagsasagawa kami sa loob ng kumpanya ng isang maliit na seremonya at nagpapalitan ng mga salita ng pasasalamat.
復習用の問題
To wish for the success of the new project, we hold a small annual in-house ritual where we exchange words of gratitude.
To wish for the success of the new project, we hold a small annual in-house ritual where we exchange words of gratitude.
新しいプロジェクトの成功を祈るために、私たちは年に一度社内で小さな儀式を行い、互いに感謝の言葉を伝え合う。
関連する単語
儀式
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
