最終更新日:2026/01/04
例文

His heart has become fragments.

中国語(簡体字)の翻訳

他的心支离破碎了。

中国語(繁体字)の翻訳

他的心已經支離破碎了。

韓国語訳

그의 마음은 산산이 부서져 버렸다.

ベトナム語訳

Trái tim anh đã tan nát.

タガログ語訳

Ang puso niya ay napunit-punit.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の心は切れ切れになってしまった。

正解を見る

His heart has become fragments.

His heart has become fragments.

正解を見る

彼の心は切れ切れになってしまった。

関連する単語

切れ切れ

ひらがな
きれぎれ
名詞
日本語の意味
いくつかに分かれて、つながりが途切れているさま。断片的であること。 / 物事や記憶などが一続きでなく、小さな部分や断片ごとに存在している状態。
やさしい日本語の意味
ちいさくちぎれてばらばらになったかけらのあつまりをいう
中国語(簡体字)の意味
碎片 / 零碎 / 片段
中国語(繁体字)の意味
碎片 / 零星片段 / 零碎
韓国語の意味
조각들 / 파편들 / 자잘한 토막들
ベトナム語の意味
mảnh vụn / từng mẩu rời rạc / phần nhỏ lẻ, vụn vặt
タガログ語の意味
mga pira-piraso / mga piraso / mga tipak
このボタンはなに?

His heart has become fragments.

中国語(簡体字)の翻訳

他的心支离破碎了。

中国語(繁体字)の翻訳

他的心已經支離破碎了。

韓国語訳

그의 마음은 산산이 부서져 버렸다.

ベトナム語訳

Trái tim anh đã tan nát.

タガログ語訳

Ang puso niya ay napunit-punit.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★