最終更新日:2026/01/04
例文
He left the country to escape religious persecution.
中国語(簡体字)の翻訳
他为了逃避宗教迫害离开了该国。
中国語(繁体字)の翻訳
他為了躲避宗教迫害而離開了國家。
韓国語訳
그는 종교적 박해를 피하기 위해 나라를 떠났습니다.
ベトナム語訳
Anh ấy đã rời khỏi đất nước để tránh bị bức hại vì tôn giáo.
タガログ語訳
Umalis siya ng bansa upang makatakas sa relihiyosong pag-uusig.
復習用の問題
正解を見る
He left the country to escape religious persecution.
正解を見る
彼は宗教的な迫害から逃れるために国を離れました。
関連する単語
迫害
ひらがな
はくがい
名詞
日本語の意味
宗教・思想・人種などを理由に、特定の個人や集団に継続的に苦痛や不利益を与えること。迫害。 / 弱い立場の人に対して、不当な扱いをして苦しめること。いじめ。
やさしい日本語の意味
ちからをもつひとやしゃかいがあるひとやあつまりをひどくくるしめること
中国語(簡体字)の意味
对个人或群体进行不公正的压迫与伤害 / 因宗教、政治、种族等遭受的系统性打压 / 残酷的压制与折磨
中国語(繁体字)の意味
對個人或群體的不公正打壓與虐待 / 因宗教、政治、族群等身分而施行的壓迫 / 系統性、持續性的迫害行為
韓国語の意味
박해 / 탄압
ベトナム語の意味
sự bức hại / sự ngược đãi / sự đàn áp
タガログ語の意味
pag-uusig / pang-aapi
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
