最終更新日:2026/01/04
例文
My umbrella was useless in the sudden downpour.
中国語(簡体字)の翻訳
突如其来的暴雨使我的伞毫无用处。
中国語(繁体字)の翻訳
突如其來的暴雨讓我的傘派不上用場。
韓国語訳
갑작스러운 폭우로 내 우산은 소용이 없었다.
ベトナム語訳
Cơn mưa lớn bất chợt khiến chiếc ô của tôi không có tác dụng.
タガログ語訳
Dahil sa biglaang pagbuhos ng ulan, hindi nakatulong ang payong ko.
復習用の問題
正解を見る
My umbrella was useless in the sudden downpour.
正解を見る
突然の暴雨で、私の傘は役に立たなかった。
関連する単語
暴雨
ひらがな
ぼうう
名詞
日本語の意味
激しく一時的に降る雨。どしゃ降り。
やさしい日本語の意味
きゅうにとてもつよくふるあめのこと。
中国語(簡体字)の意味
强烈而突然的大雨 / 短时间内降雨强度极大的雨 / 倾盆大雨
中国語(繁体字)の意味
猛烈而突然的大雨 / 短時間內雨勢極強的降雨 / 來勢急驟、雨量大的降雨
韓国語の意味
갑작스럽고 매우 강한 비 / 짧은 시간에 집중적으로 퍼붓는 비
ベトナム語の意味
mưa lớn đột ngột / mưa dữ dội / mưa xối xả bất chợt
タガログ語の意味
malakas na ulan / matinding pagbuhos ng ulan / biglaang buhos ng ulan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
