本文へスキップ
最終更新日:2026/01/08
C1
例文

The discussion held at the end of the meeting served as an important forum for integrating perspectives from different disciplines to formulate a new policy proposal.

中国語(簡体字)の翻訳

会议结束时的讨论成为整合不同专业领域观点、制定新政策提案的重要场合。

中国語(繁体字)の翻訳

會議結束時的討論,成為整合不同專業領域觀點並擬定新政策方案的重要場域。

韓国語訳

회의 마지막에 진행된 토론은 서로 다른 전문 분야의 관점을 통합하여 새로운 정책안을 마련하는 데 중요한 자리가 되었다.

インドネシア語訳

Diskusi yang diadakan pada akhir rapat menjadi wadah penting untuk mengintegrasikan perspektif dari berbagai bidang keahlian demi merumuskan usulan kebijakan baru.

ベトナム語訳

Buổi thảo luận diễn ra vào cuối cuộc họp đã trở thành một diễn đàn quan trọng để kết hợp các quan điểm từ các lĩnh vực chuyên môn khác nhau nhằm xây dựng những đề xuất chính sách mới.

タガログ語訳

Ang talakayan na ginanap sa huli ng pulong ay naging isang mahalagang pagkakataon upang pagsama-samahin ang mga pananaw mula sa iba't ibang disiplina at bumuo ng mga bagong panukalang polisiya.

このボタンはなに?

復習用の問題

会議の最後に行われた討議は、異なる専門分野の視点を統合して新たな政策案を練り上げるための重要な場となった。

正解を見る

The discussion held at the end of the meeting served as an important forum for integrating perspectives from different disciplines to formulate a new policy proposal.

The discussion held at the end of the meeting served as an important forum for integrating perspectives from different disciplines to formulate a new policy proposal.

正解を見る

会議の最後に行われた討議は、異なる専門分野の視点を統合して新たな政策案を練り上げるための重要な場となった。

関連する単語

討議

ひらがな
とうぎ
名詞
かなりやさしい日本語
あるもんだいについて、みんなでよくはなしあうこと
日本語の意味
討論、議論
このボタンはなに?

The discussion held at the end of the meeting served as an important forum for integrating perspectives from different disciplines to formulate a new policy proposal.

中国語(簡体字)の翻訳

会议结束时的讨论成为整合不同专业领域观点、制定新政策提案的重要场合。

中国語(繁体字)の翻訳

會議結束時的討論,成為整合不同專業領域觀點並擬定新政策方案的重要場域。

韓国語訳

회의 마지막에 진행된 토론은 서로 다른 전문 분야의 관점을 통합하여 새로운 정책안을 마련하는 데 중요한 자리가 되었다.

インドネシア語訳

Diskusi yang diadakan pada akhir rapat menjadi wadah penting untuk mengintegrasikan perspektif dari berbagai bidang keahlian demi merumuskan usulan kebijakan baru.

ベトナム語訳

Buổi thảo luận diễn ra vào cuối cuộc họp đã trở thành một diễn đàn quan trọng để kết hợp các quan điểm từ các lĩnh vực chuyên môn khác nhau nhằm xây dựng những đề xuất chính sách mới.

タガログ語訳

Ang talakayan na ginanap sa huli ng pulong ay naging isang mahalagang pagkakataon upang pagsama-samahin ang mga pananaw mula sa iba't ibang disiplina at bumuo ng mga bagong panukalang polisiya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★