The imperial residence, Kyōjō, overwhelms its viewers with its beauty and opulence.
京城是皇帝的居所,其美丽和豪华令观者叹为观止。
京城是皇帝的居所,其美麗與奢華令觀者驚嘆。
경성은 황제의 거처로, 그 아름다움과 화려함은 보는 이를 압도합니다.
Ibu kota adalah kediaman kaisar, dan keindahan serta kemewahannya memukau siapa pun yang melihatnya.
Kinh thành là nơi cư trú của Hoàng đế, vẻ đẹp và sự lộng lẫy của nó khiến người xem phải choáng ngợp.
Ang Keijō ay tirahan ng emperador, at ang kagandahan at karangyaan nito ay lubos na nakakabighani sa sinumang makakakita.
復習用の問題
The imperial residence, Kyōjō, overwhelms its viewers with its beauty and opulence.
The imperial residence, Kyōjō, overwhelms its viewers with its beauty and opulence.
京城は皇帝の住居で、その美しさと豪華さは見る者を圧倒します。
関連する単語
京城
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
