最終更新日:2026/01/08
例文
He was looking at the fine details through his magnifying glasses.
中国語(簡体字)の翻訳
他戴着放大镜看着细小的部分。
中国語(繁体字)の翻訳
他戴著放大鏡,仔細看著細微的部分。
韓国語訳
그는 돋보기를 쓰고 세부적인 부분을 보고 있었다.
インドネシア語訳
Dia memakai kaca pembesar dan mengamati bagian-bagian yang kecil.
ベトナム語訳
Anh ấy đang dùng kính lúp để nhìn những chi tiết nhỏ.
タガログ語訳
Hawak niya ang isang magnifying glass at tinitingnan ang mga maliliit na detalye.
復習用の問題
正解を見る
He was looking at the fine details through his magnifying glasses.
He was looking at the fine details through his magnifying glasses.
正解を見る
彼は虫眼鏡をかけて、細かい部分を見ていた。
関連する単語
虫眼鏡
ひらがな
むしめがね
名詞
俗語
日本語の意味
凸レンズを用いて物体を拡大して見るための道具。
やさしい日本語の意味
すもうのくらいでいちばんしたのことをいうことば
中国語(簡体字)の意味
(相扑俚语)大相扑的最低级别,因名字列在番付最下方、字号极小而得名。
中国語(繁体字)の意味
相撲俚語:大相撲主要級別的最低番付,因番付榜底部以極小字標示而得名
韓国語の意味
프로 스모에서 최하위 등급을 가리키는 속칭(순위표 맨 아래에 작은 글자로 실리는 데서 유래)
インドネシア語
(slang sumo) peringkat terendah di sumo profesional; disebut begitu karena nama rikishi tercetak sangat kecil di bagian bawah banzuke
ベトナム語の意味
(lóng, sumo) hạng thấp nhất trong sumo chuyên nghiệp; tên ở cuối banzuke in rất nhỏ, phải dùng kính lúp mới đọc / kính lúp (nghĩa gốc)
タガログ語の意味
(balbal, sumo) pinakamababang ranggo sa banzuke ng propesyonal na sumo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
