When interpreting survey results, a change in the denominator can produce apparent differences in proportions, so it is necessary to carefully consider the sample size and the composition of the population.
在解释调查结果时,分母的变化可能会导致比例出现表面差异,因此需要慎重考虑样本规模和总体构成。
在解釋調查結果時,分母改變可能會導致比例出現表面上的差異,因此需要慎重考慮樣本規模與母體的組成。
조사 결과를 해석할 때는 분모가 변하면 비율에 겉보기 차이가 생길 수 있으므로 샘플 규모와 모집단 구성을 신중하게 검토할 필요가 있다.
Khi giải thích kết quả khảo sát, nếu mẫu số thay đổi thì có thể xuất hiện sự khác biệt giả tạo về tỷ lệ; vì vậy cần xem xét thận trọng quy mô mẫu và cơ cấu của quần thể.
Kapag binibigyang-kahulugan ang mga resulta ng pag-aaral, maaaring magmukhang may pagkakaiba sa mga proporsyon kapag nagbago ang denominator; kaya't kinakailangang maingat na isaalang-alang ang laki ng sample at ang komposisyon ng populasyon.
復習用の問題
調査結果を解釈する際には、分母が変化すると比率の見かけ上の差が生じることがあり、そのためサンプルの規模や母集団の構成を慎重に検討する必要がある。
When interpreting survey results, a change in the denominator can produce apparent differences in proportions, so it is necessary to carefully consider the sample size and the composition of the population.
When interpreting survey results, a change in the denominator can produce apparent differences in proportions, so it is necessary to carefully consider the sample size and the composition of the population.
調査結果を解釈する際には、分母が変化すると比率の見かけ上の差が生じることがあり、そのためサンプルの規模や母集団の構成を慎重に検討する必要がある。
関連する単語
分母
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
