最終更新日:2026/01/04
C1
例文

When interpreting survey results, a change in the denominator can produce apparent differences in proportions, so it is necessary to carefully consider the sample size and the composition of the population.

中国語(簡体字)の翻訳

在解释调查结果时,分母的变化可能会导致比例出现表面差异,因此需要慎重考虑样本规模和总体构成。

中国語(繁体字)の翻訳

在解釋調查結果時,分母改變可能會導致比例出現表面上的差異,因此需要慎重考慮樣本規模與母體的組成。

韓国語訳

조사 결과를 해석할 때는 분모가 변하면 비율에 겉보기 차이가 생길 수 있으므로 샘플 규모와 모집단 구성을 신중하게 검토할 필요가 있다.

ベトナム語訳

Khi giải thích kết quả khảo sát, nếu mẫu số thay đổi thì có thể xuất hiện sự khác biệt giả tạo về tỷ lệ; vì vậy cần xem xét thận trọng quy mô mẫu và cơ cấu của quần thể.

タガログ語訳

Kapag binibigyang-kahulugan ang mga resulta ng pag-aaral, maaaring magmukhang may pagkakaiba sa mga proporsyon kapag nagbago ang denominator; kaya't kinakailangang maingat na isaalang-alang ang laki ng sample at ang komposisyon ng populasyon.

このボタンはなに?

復習用の問題

調査結果を解釈する際には、分母が変化すると比率の見かけ上の差が生じることがあり、そのためサンプルの規模や母集団の構成を慎重に検討する必要がある。

正解を見る

When interpreting survey results, a change in the denominator can produce apparent differences in proportions, so it is necessary to carefully consider the sample size and the composition of the population.

When interpreting survey results, a change in the denominator can produce apparent differences in proportions, so it is necessary to carefully consider the sample size and the composition of the population.

正解を見る

調査結果を解釈する際には、分母が変化すると比率の見かけ上の差が生じることがあり、そのためサンプルの規模や母集団の構成を慎重に検討する必要がある。

関連する単語

分母

ひらがな
ぶんぼ
名詞
日本語の意味
(数学)分母(分数の)
やさしい日本語の意味
ぶんすうで、よこせんのしたにあるかず。いくつにわけたかをしめす。
中国語(簡体字)の意味
分数线下方的数,表示总份数 / 分式的下项
中国語(繁体字)の意味
分數線下方的數字,表示等分的總數 / 比率或比例式中作為基準的數
韓国語の意味
분모
ベトナム語の意味
mẫu số / phần mẫu của phân số
タガログ語の意味
denominador (ng isang praksiyon) / bilang sa ibaba ng isang praksiyon
このボタンはなに?

When interpreting survey results, a change in the denominator can produce apparent differences in proportions, so it is necessary to carefully consider the sample size and the composition of the population.

中国語(簡体字)の翻訳

在解释调查结果时,分母的变化可能会导致比例出现表面差异,因此需要慎重考虑样本规模和总体构成。

中国語(繁体字)の翻訳

在解釋調查結果時,分母改變可能會導致比例出現表面上的差異,因此需要慎重考慮樣本規模與母體的組成。

韓国語訳

조사 결과를 해석할 때는 분모가 변하면 비율에 겉보기 차이가 생길 수 있으므로 샘플 규모와 모집단 구성을 신중하게 검토할 필요가 있다.

ベトナム語訳

Khi giải thích kết quả khảo sát, nếu mẫu số thay đổi thì có thể xuất hiện sự khác biệt giả tạo về tỷ lệ; vì vậy cần xem xét thận trọng quy mô mẫu và cơ cấu của quần thể.

タガログ語訳

Kapag binibigyang-kahulugan ang mga resulta ng pag-aaral, maaaring magmukhang may pagkakaiba sa mga proporsyon kapag nagbago ang denominator; kaya't kinakailangang maingat na isaalang-alang ang laki ng sample at ang komposisyon ng populasyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★