最終更新日:2025/09/23

When interpreting survey results, a change in the denominator can produce apparent differences in proportions, so it is necessary to carefully consider the sample size and the composition of the population.

正解を見る

調査結果を解釈する際には、分母が変化すると比率の見かけ上の差が生じることがあり、そのためサンプルの規模や母集団の構成を慎重に検討する必要がある。

編集履歴(0)
元となった例文

When interpreting survey results, a change in the denominator can produce apparent differences in proportions, so it is necessary to carefully consider the sample size and the composition of the population.

中国語(簡体字)の翻訳

在解释调查结果时,分母的变化可能会导致比例出现表面差异,因此需要慎重考虑样本规模和总体构成。

中国語(繁体字)の翻訳

在解釋調查結果時,分母改變可能會導致比例出現表面上的差異,因此需要慎重考慮樣本規模與母體的組成。

韓国語訳

조사 결과를 해석할 때는 분모가 변하면 비율에 겉보기 차이가 생길 수 있으므로 샘플 규모와 모집단 구성을 신중하게 검토할 필요가 있다.

インドネシア語訳

Saat menginterpretasikan hasil survei, perubahan pada penyebut dapat menimbulkan perbedaan tampak pada proporsi; oleh karena itu perlu mempertimbangkan dengan cermat ukuran sampel dan komposisi populasi.

ベトナム語訳

Khi giải thích kết quả khảo sát, nếu mẫu số thay đổi thì có thể xuất hiện sự khác biệt giả tạo về tỷ lệ; vì vậy cần xem xét thận trọng quy mô mẫu và cơ cấu của quần thể.

タガログ語訳

Kapag binibigyang-kahulugan ang mga resulta ng pag-aaral, maaaring magmukhang may pagkakaiba sa mga proporsyon kapag nagbago ang denominator; kaya't kinakailangang maingat na isaalang-alang ang laki ng sample at ang komposisyon ng populasyon.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★