最終更新日:2026/01/08
例文
When she said thank you, I replied with 'you're welcome'.
中国語(簡体字)の翻訳
她说了“谢谢”,我回答说“不客气”。
中国語(繁体字)の翻訳
她說了「謝謝」,我回答說「不客氣」。
韓国語訳
그녀가 '고마워'라고 말해서 저는 '천만에요'라고 대답했습니다.
インドネシア語訳
Dia mengucapkan terima kasih, jadi saya menjawab "sama-sama".
ベトナム語訳
Vì cô ấy nói 'cảm ơn', tôi đã trả lời 'không có gì'.
タガログ語訳
Dahil sinabi niya 'salamat', sumagot ako ng 'walang anuman'.
復習用の問題
正解を見る
When she said thank you, I replied with 'you're welcome'.
When she said thank you, I replied with 'you're welcome'.
正解を見る
彼女がありがとうと言ったので、私はどういたしましてと答えました。
関連する単語
どういたしまして
漢字
どう致しまして
フレーズ
日本語の意味
感謝に対する返答として用いられる定型的なあいさつ表現。相手から「ありがとう」などと言われたときに、「気にしないで」「お礼には及びません」「どうということはありません」といった気持ちを表して応える語。
やさしい日本語の意味
ありがとうといわれたときのへんじ。きにしなくていいといういみ。
中国語(簡体字)の意味
不客气 / 不用谢 / 乐意效劳
中国語(繁体字)の意味
不客氣 / 不用謝 / 我的榮幸
韓国語の意味
천만에요 / 별말씀을요 / 뭘요
インドネシア語
sama-sama / dengan senang hati / senang bisa membantu
ベトナム語の意味
Không có chi / Không có gì / Rất hân hạnh
タガログ語の意味
Walang anuman / Ikinagagalak ko
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
