At the meeting, the head of the department carefully spoke as the facilitator, attentively addressing opposing opinions and guiding the group toward a final conclusion.
在会议中,作为议题主持人的部门负责人谨慎发言,耐心听取反对意见并将讨论引向最终结论。
在會議中,作為議題的進行者,部長謹慎地發言,並仔細收集反對意見,最終引導大家達成結論。
회의에서는 의제를 진행하는 부장이 신중히 발언하고 반대 의견도 정중하게 수렴하여 최종 결론으로 이끌었다.
Dalam rapat, sebagai pemimpin jalannya agenda, kepala bagian berbicara dengan hati-hati, menanggapi pendapat yang berlawanan secara teliti, dan mengarahkan semuanya menuju kesimpulan akhir.
Trong cuộc họp, người đứng đầu bộ phận với vai trò điều hành nội dung đã phát biểu thận trọng, ghi nhận một cách chu đáo cả những ý kiến phản đối và dẫn dắt tới kết luận cuối cùng.
Sa pulong, bilang tagapagpatnubay ng agenda, maingat na nagsalita ang pinuno ng departamento; maayos niyang pinakinggan ang mga tutol na opinyon at dinala ang diskusyon sa pangwakas na konklusyon.
復習用の問題
At the meeting, the head of the department carefully spoke as the facilitator, attentively addressing opposing opinions and guiding the group toward a final conclusion.
At the meeting, the head of the department carefully spoke as the facilitator, attentively addressing opposing opinions and guiding the group toward a final conclusion.
会議では、議題の進行役として部の長が慎重に発言し、反対意見も丁寧に拾い上げて最終的な結論へと導いた。
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
