最終更新日:2025/09/22

At the meeting, the head of the department carefully spoke as the facilitator, attentively addressing opposing opinions and guiding the group toward a final conclusion.

正解を見る

会議では、議題の進行役として部の長が慎重に発言し、反対意見も丁寧に拾い上げて最終的な結論へと導いた。

編集履歴(0)
元となった例文

At the meeting, the head of the department carefully spoke as the facilitator, attentively addressing opposing opinions and guiding the group toward a final conclusion.

中国語(簡体字)の翻訳

在会议中,作为议题主持人的部门负责人谨慎发言,耐心听取反对意见并将讨论引向最终结论。

中国語(繁体字)の翻訳

在會議中,作為議題的進行者,部長謹慎地發言,並仔細收集反對意見,最終引導大家達成結論。

韓国語訳

회의에서는 의제를 진행하는 부장이 신중히 발언하고 반대 의견도 정중하게 수렴하여 최종 결론으로 이끌었다.

インドネシア語訳

Dalam rapat, sebagai pemimpin jalannya agenda, kepala bagian berbicara dengan hati-hati, menanggapi pendapat yang berlawanan secara teliti, dan mengarahkan semuanya menuju kesimpulan akhir.

ベトナム語訳

Trong cuộc họp, người đứng đầu bộ phận với vai trò điều hành nội dung đã phát biểu thận trọng, ghi nhận một cách chu đáo cả những ý kiến phản đối và dẫn dắt tới kết luận cuối cùng.

タガログ語訳

Sa pulong, bilang tagapagpatnubay ng agenda, maingat na nagsalita ang pinuno ng departamento; maayos niyang pinakinggan ang mga tutol na opinyon at dinala ang diskusyon sa pangwakas na konklusyon.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★