最終更新日:2026/01/03
例文

That king has ruled this country for many years as a king.

中国語(簡体字)の翻訳

那位老人多年来一直以这个国家的国王身份统治着。

中国語(繁体字)の翻訳

那位老翁多年來一直以這個國家的國王身分統治著。

韓国語訳

그 노인은 이 나라의 왕으로서 오랫동안 통치해 왔습니다.

ベトナム語訳

Ông lão ấy đã cai trị đất nước này với tư cách là vua trong nhiều năm.

タガログ語訳

Ang matandang iyon ay matagal nang namuno sa bansang ito bilang hari.

このボタンはなに?

復習用の問題

その翁は、この国の王として長年にわたり統治してきました。

正解を見る

That king has ruled this country for many years as a king.

That king has ruled this country for many years as a king.

正解を見る

その翁は、この国の王として長年にわたり統治してきました。

関連する単語

音読み
オウ
訓読み
おきな
文字
漢字表記
日本語の意味
王 / 老人 / 尊敬すべき紳士
やさしい日本語の意味
としをとったおとこのこと。うやまっていうときにつかう。
中国語(簡体字)の意味
老年男子 / 对年长男子的尊称;长者 / 父亲或丈夫(古)
中国語(繁体字)の意味
老翁 / 老者 / 德高望重的老人
韓国語の意味
노인 / 원로 / 노신사
ベトナム語の意味
ông lão / bậc lão trượng (người cao niên đáng kính) / vua
タガログ語の意味
matandang lalaki / matandang ginoo / kagalang-galang na matanda
このボタンはなに?

That king has ruled this country for many years as a king.

中国語(簡体字)の翻訳

那位老人多年来一直以这个国家的国王身份统治着。

中国語(繁体字)の翻訳

那位老翁多年來一直以這個國家的國王身分統治著。

韓国語訳

그 노인은 이 나라의 왕으로서 오랫동안 통치해 왔습니다.

ベトナム語訳

Ông lão ấy đã cai trị đất nước này với tư cách là vua trong nhiều năm.

タガログ語訳

Ang matandang iyon ay matagal nang namuno sa bansang ito bilang hari.

このボタンはなに?
関連語

common

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★