最終更新日:2026/01/08
B1
例文
Mr. Tanaka is scheduled to present the new plan at the next meeting.
中国語(簡体字)の翻訳
田中先生计划在下次会议上就新计划发表演讲。
中国語(繁体字)の翻訳
田中先生預定在下次會議上發表有關新計畫的內容。
韓国語訳
다나카 씨는 다음 회의에서 새로운 계획에 대해 발표할 예정입니다.
インドネシア語訳
Bapak Tanaka akan mempresentasikan rencana baru pada pertemuan berikutnya.
ベトナム語訳
Ông/Bà Tanaka dự kiến sẽ trình bày về kế hoạch mới tại cuộc họp tới.
タガログ語訳
Magpapahayag si G. Tanaka tungkol sa bagong plano sa susunod na pulong.
復習用の問題
正解を見る
Mr. Tanaka is scheduled to present the new plan at the next meeting.
Mr. Tanaka is scheduled to present the new plan at the next meeting.
正解を見る
田中氏は次の会議で新しい計画について発表する予定です。
関連する単語
氏
ひらがな
し
接尾辞
尊敬語
形態素
日本語の意味
(敬称) Mr.、Ms.
やさしい日本語の意味
なまえのあとにつけるていねいでかたいいいかたのことば
中国語(簡体字)の意味
(敬称)先生;女士 / 用于姓名后表示尊称
中国語(繁体字)の意味
(敬稱)先生、女士 / 用於姓氏或姓名之後的敬稱,指某人(正式用語)
韓国語の意味
(경칭) ~씨 / 성·이름 뒤에 붙이는 존칭 접미사
インドネシア語
Tuan / Nyonya/Nona / akhiran kehormatan setelah nama keluarga
ベトナム語の意味
ông/bà (kính ngữ; hậu tố sau tên người) / anh/chị (kính ngữ; hậu tố sau tên người) / ngài (kính ngữ; hậu tố trung tính sau tên)
タガログ語の意味
panlaping panggalang na idinadugtong sa apelyido: Ginoo o Ms.
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
