最終更新日:2026/01/08
C1
例文

In the urban redevelopment plan, officials indicated a policy to demolish three deteriorated buildings and construct high-rise residences that meet seismic standards, while preserving parts that have historical value.

中国語(簡体字)の翻訳

在城市再开发计划中,提出拆除三栋老旧建筑,建设符合抗震标准的高层住宅,同时保留具有历史价值的部分。

中国語(繁体字)の翻訳

在都市再開發計畫中,規劃拆除三棟老舊建築,興建符合耐震標準的高層住宅,同時保存具有歷史價值的部分。

韓国語訳

도시 재개발 계획에서는 노후화된 세 동을 철거하고 내진 기준을 충족하는 고층 주택을 건설하는 한편, 역사적 가치가 있는 일부는 보존할 방침이 제시되었다.

インドネシア語訳

Dalam rencana pembangunan kembali kota, ditetapkan kebijakan untuk merobohkan tiga bangunan yang sudah tua dan membangun hunian bertingkat yang memenuhi standar tahan gempa, sementara sebagian yang memiliki nilai sejarah akan dilestarikan.

ベトナム語訳

Trong kế hoạch tái phát triển đô thị, đã đề ra phương án phá dỡ ba tòa nhà xuống cấp và xây dựng các khu nhà cao tầng đáp ứng tiêu chuẩn chống động đất, đồng thời bảo tồn một phần những công trình có giá trị lịch sử.

タガログ語訳

Sa plano para sa muling pag-unlad ng lungsod, ipinahayag na babaklasin ang tatlong luma at sira-sirang gusali at magtatayo ng mataas na pabahay na nakakatugon sa mga pamantayan sa paglaban sa lindol, habang isasaalang-alang ang pagpapanatili ng ilang bahagi na may makasaysayang halaga.

このボタンはなに?

復習用の問題

都市再開発の計画では、老朽化した三棟を取り壊し、耐震基準を満たす高層住宅を建設する一方で、歴史的価値のある一部は保存する方針が示された。

正解を見る

In the urban redevelopment plan, officials indicated a policy to demolish three deteriorated buildings and construct high-rise residences that meet seismic standards, while preserving parts that have historical value.

In the urban redevelopment plan, officials indicated a policy to demolish three deteriorated buildings and construct high-rise residences that meet seismic standards, while preserving parts that have historical value.

正解を見る

都市再開発の計画では、老朽化した三棟を取り壊し、耐震基準を満たす高層住宅を建設する一方で、歴史的価値のある一部は保存する方針が示された。

関連する単語

ひらがな
とう
助数詞
日本語の意味
建物
やさしい日本語の意味
たてものをかぞえるときにつかうことば
中国語(簡体字)の意味
量词:用于计算房屋、建筑物 / 一栋建筑物
中国語(繁体字)の意味
量詞:計算建築物的單位 / 量詞:計算房屋、樓房的單位
韓国語の意味
건물을 세는 말 / 건물 한 채를 나타내는 단위
インドネシア語
satuan hitung untuk bangunan/gedung / satu bangunan (sebagai hitungan) / unit bangunan
ベトナム語の意味
lượng từ dùng để đếm tòa nhà / đơn vị đếm nhà, công trình xây dựng / một tòa nhà (khi dùng làm đơn vị đếm)
タガログ語の意味
panbilang ng mga gusali / unit ng bilang para sa mga gusali
このボタンはなに?

In the urban redevelopment plan, officials indicated a policy to demolish three deteriorated buildings and construct high-rise residences that meet seismic standards, while preserving parts that have historical value.

中国語(簡体字)の翻訳

在城市再开发计划中,提出拆除三栋老旧建筑,建设符合抗震标准的高层住宅,同时保留具有历史价值的部分。

中国語(繁体字)の翻訳

在都市再開發計畫中,規劃拆除三棟老舊建築,興建符合耐震標準的高層住宅,同時保存具有歷史價值的部分。

韓国語訳

도시 재개발 계획에서는 노후화된 세 동을 철거하고 내진 기준을 충족하는 고층 주택을 건설하는 한편, 역사적 가치가 있는 일부는 보존할 방침이 제시되었다.

インドネシア語訳

Dalam rencana pembangunan kembali kota, ditetapkan kebijakan untuk merobohkan tiga bangunan yang sudah tua dan membangun hunian bertingkat yang memenuhi standar tahan gempa, sementara sebagian yang memiliki nilai sejarah akan dilestarikan.

ベトナム語訳

Trong kế hoạch tái phát triển đô thị, đã đề ra phương án phá dỡ ba tòa nhà xuống cấp và xây dựng các khu nhà cao tầng đáp ứng tiêu chuẩn chống động đất, đồng thời bảo tồn một phần những công trình có giá trị lịch sử.

タガログ語訳

Sa plano para sa muling pag-unlad ng lungsod, ipinahayag na babaklasin ang tatlong luma at sira-sirang gusali at magtatayo ng mataas na pabahay na nakakatugon sa mga pamantayan sa paglaban sa lindol, habang isasaalang-alang ang pagpapanatili ng ilang bahagi na may makasaysayang halaga.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★