最終更新日:2026/01/08
例文

I worship at the shrine every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天都在神社祈祷。

中国語(繁体字)の翻訳

每天在神社參拜。

韓国語訳

매일 신사에서 기도하고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya berdoa di kuil setiap hari.

ベトナム語訳

Tôi hàng ngày đến đền để cầu nguyện.

タガログ語訳

Araw-araw, nananalangin ako sa dambana.

このボタンはなに?

復習用の問題

毎日、神社で拝んでいます。

正解を見る

I worship at the shrine every day.

I worship at the shrine every day.

正解を見る

毎日、神社で拝んでいます。

関連する単語

音読み
ハイ
訓読み
おが
文字
第6学年配当漢字 漢字表記 新字体
日本語の意味
拝啓 / 敬具(手紙の最後に自分の名前の後に置く敬意を表す言葉)
やさしい日本語の意味
うやまってかみやひとにいのるきもちをあらわすじ。てがみでじぶんのなまえのあとにつけて、ていねいにあらわすときにつかう。
中国語(簡体字)の意味
敬拜;礼拜 / 书信署名后用的敬辞,表示“谨上”“敬上”
中国語(繁体字)の意味
敬拜;叩拜;拜見 / (日語)書信結尾用語,署名後加此字,相當於「敬上/謹上」
韓国語の意味
경배하다; 절하다 / 편지에서 발신자 이름 뒤에 붙여 공손함을 나타냄(‘올림’에 해당)
インドネシア語
menyembah; berdoa dengan hormat / hormat saya; dengan hormat (ungkapan setelah nama di akhir surat)
ベトナム語の意味
lễ bái, thờ phụng / cúi lạy (biểu thị sự kính trọng) / kính bái (từ lịch sự đặt sau tên mình ở cuối thư)
タガログ語の意味
sumamba; magpugay nang mapitagan / magalang na panapos sa liham matapos ang sariling pangalan (hal. “lubos na gumagalang”)
このボタンはなに?

I worship at the shrine every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天都在神社祈祷。

中国語(繁体字)の翻訳

每天在神社參拜。

韓国語訳

매일 신사에서 기도하고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya berdoa di kuil setiap hari.

ベトナム語訳

Tôi hàng ngày đến đền để cầu nguyện.

タガログ語訳

Araw-araw, nananalangin ako sa dambana.

このボタンはなに?
関連語

kyūjitai

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★