最終更新日:2026/01/08
例文

He is still alive.

中国語(簡体字)の翻訳

他还活着。

中国語(繁体字)の翻訳

他還活著。

韓国語訳

그는 아직 살아 있사옵니다.

インドネシア語訳

Dia masih hidup.

ベトナム語訳

Anh ấy vẫn còn sống.

タガログ語訳

Buhay pa siya.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼はまだ生きて候。

正解を見る

He is still alive.

正解を見る

彼はまだ生きて候。

関連する単語

ひらがな
そうろう
漢字
候う
動詞
古語
日本語の意味
古語の補助動詞「候ふ(さふらふ)」の連用形。丁寧な断定・存在や動作を表す。
やさしい日本語の意味
むかしのことばで、でやにのあとにつけて、あるとおなじいみ。どうしのあとにつけて、しますのいみ。
中国語(簡体字)の意味
(古)表示存在或系词“是”,接在“で”“に”后,代替「ある」。 / (古,助动)接在动词连用形后,表示礼貌叙述,相当于「ます」。
中国語(繁体字)の意味
(古)接在で、に之後作判斷,表「在/是」,相當於「ある」。 / (古)接在動詞連用形之後作敬語補助,相當於「ます」。
韓国語の意味
(고어) 있다; ‘で/に’ 뒤에서 계사 ‘-ある’를 대신하는 보조동사 / (고어) 하다; 동사 연용형 뒤에서 공손한 ‘-ます’를 대신하는 보조동사
インドネシア語
(arkais) ada; menjadi (kopula) menggantikan -aru setelah で atau に / (arkais) melakukan; verba bantu sopan menggantikan -masu setelah bentuk ren’yōkei
ベトナム語の意味
(cổ) “là/ở”; trợ động từ thay -ある sau で/に / (cổ) “làm, thực hiện”; trợ động từ thay -ます sau dạng liên dụng (連用形) của động từ
タガログ語の意味
(ark.) maging; umiral—pantulong kapalit ng -aru pagkatapos ng de o ni (pangkawing) / (ark.) pantulong na pandiwa sa magalang na anyo; katumbas ng -masu kapag idinugtong sa ren’yōkei
このボタンはなに?

He is still alive.

中国語(簡体字)の翻訳

他还活着。

中国語(繁体字)の翻訳

他還活著。

韓国語訳

그는 아직 살아 있사옵니다.

インドネシア語訳

Dia masih hidup.

ベトナム語訳

Anh ấy vẫn còn sống.

タガログ語訳

Buhay pa siya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

alternative

Rōmaji

alternative

Rōmaji

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★