最終更新日:2026/01/08
C1
例文

At next month's research gathering, which is expected to foster interdisciplinary debate, early-career researchers aim to redefine problems from different perspectives and challenge established hypotheses in order to surface new research questions.

中国語(簡体字)の翻訳

在预计将开展跨学科讨论的下个月研究会中,旨在让年轻研究者从不同视角重新定义问题、挑战既有假设,从而浮现出新的研究课题。

中国語(繁体字)の翻訳

在預期將會有跨領域討論的下個月研討會中,目的是讓年輕研究者從不同視角重新定義問題、挑戰既有假說,藉此浮現出新的研究課題。

韓国語訳

학제 간 논의가 기대되는 다음 달 연구회에서는 젊은 연구자들이 서로 다른 관점에서 문제를 재정의하고 기존의 가설에 도전함으로써 새로운 연구 과제가 떠오르기를 목표로 하고 있다.

インドネシア語訳

Dalam pertemuan penelitian bulan depan yang diharapkan akan memicu diskusi lintas disiplin, penyelenggara berharap para peneliti muda dapat mendefinisikan ulang masalah dari perspektif yang berbeda dan, dengan menantang hipotesis-hypotesis konvensional, memunculkan topik-topik penelitian baru.

ベトナム語訳

Trong buổi hội thảo nghiên cứu vào tháng tới, nơi dự kiến sẽ có các cuộc thảo luận liên ngành, mục tiêu là các nhà nghiên cứu trẻ tái định nghĩa vấn đề từ những góc nhìn khác nhau và thách thức các giả thuyết truyền thống, qua đó nảy sinh những đề tài nghiên cứu mới.

タガログ語訳

Sa pagdaraos ng research meeting sa darating na buwan na inaasahang magbubunsod ng mga interdisiplinaryong talakayan, layunin na muling tukuyin ng mga batang mananaliksik ang mga problema mula sa iba't ibang pananaw at hamunin ang mga tradisyonal na hipotesis upang lumitaw ang mga bagong paksa ng pananaliksik.

このボタンはなに?

復習用の問題

学際的な議論が期待される来月の研究会では、若手研究者が異なる視点から問題を再定義し、従来の仮説に挑むことで新たな研究課題が浮かび上がることを狙っている。

正解を見る

At next month's research gathering, which is expected to foster interdisciplinary debate, early-career researchers aim to redefine problems from different perspectives and challenge established hypotheses in order to surface new research questions.

At next month's research gathering, which is expected to foster interdisciplinary debate, early-career researchers aim to redefine problems from different perspectives and challenge established hypotheses in order to surface new research questions.

正解を見る

学際的な議論が期待される来月の研究会では、若手研究者が異なる視点から問題を再定義し、従来の仮説に挑むことで新たな研究課題が浮かび上がることを狙っている。

関連する単語

ひらがな
かい / え
接辞
異表記 別形
日本語の意味
集まる; 会う / 知覚する; 理解する; 把握する / 「絵」の異形
やさしい日本語の意味
ことばのあとにつき、あつまりや くみをあらわす。まれに、えの いみで ことばのまえにつく。
中国語(簡体字)の意味
表示“集会、会议”的词缀 / 表示“理解、懂得、领会”的词缀 / “绘”的异体字,用于表示“图画、绘画”的词缀
中国語(繁体字)の意味
集會;會議 / 理解;領會 / 「絵」的異體:圖畫;繪畫
韓国語の意味
모임; 회합 / 이해; 파악 / ‘그림’을 뜻하는 絵의 대체 표기
インドネシア語
pertemuan / memahami / gambar
ベトナム語の意味
hậu tố chỉ cuộc họp, gặp gỡ; hội/đoàn / yếu tố mang nghĩa: hiểu, lĩnh hội / biến thể của 絵 (e): tranh, hình vẽ
タガログ語の意味
pulong; pagtitipon / umunawa; makaunawa / larawan; guhit; pinta
このボタンはなに?

At next month's research gathering, which is expected to foster interdisciplinary debate, early-career researchers aim to redefine problems from different perspectives and challenge established hypotheses in order to surface new research questions.

中国語(簡体字)の翻訳

在预计将开展跨学科讨论的下个月研究会中,旨在让年轻研究者从不同视角重新定义问题、挑战既有假设,从而浮现出新的研究课题。

中国語(繁体字)の翻訳

在預期將會有跨領域討論的下個月研討會中,目的是讓年輕研究者從不同視角重新定義問題、挑戰既有假說,藉此浮現出新的研究課題。

韓国語訳

학제 간 논의가 기대되는 다음 달 연구회에서는 젊은 연구자들이 서로 다른 관점에서 문제를 재정의하고 기존의 가설에 도전함으로써 새로운 연구 과제가 떠오르기를 목표로 하고 있다.

インドネシア語訳

Dalam pertemuan penelitian bulan depan yang diharapkan akan memicu diskusi lintas disiplin, penyelenggara berharap para peneliti muda dapat mendefinisikan ulang masalah dari perspektif yang berbeda dan, dengan menantang hipotesis-hypotesis konvensional, memunculkan topik-topik penelitian baru.

ベトナム語訳

Trong buổi hội thảo nghiên cứu vào tháng tới, nơi dự kiến sẽ có các cuộc thảo luận liên ngành, mục tiêu là các nhà nghiên cứu trẻ tái định nghĩa vấn đề từ những góc nhìn khác nhau và thách thức các giả thuyết truyền thống, qua đó nảy sinh những đề tài nghiên cứu mới.

タガログ語訳

Sa pagdaraos ng research meeting sa darating na buwan na inaasahang magbubunsod ng mga interdisiplinaryong talakayan, layunin na muling tukuyin ng mga batang mananaliksik ang mga problema mula sa iba't ibang pananaw at hamunin ang mga tradisyonal na hipotesis upang lumitaw ang mga bagong paksa ng pananaliksik.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★