最終更新日:2025/11/19
例文

嵐を「怒っている」と表現するのは、文字通りの感情ではなくその激しさを伝える比喩表現です。

復習用の問題

Calling the storm 'angry' is a figure of speech meant to convey its intensity rather than a literal emotion.

正解を見る

Calling the storm 'angry' is a figure of speech meant to convey its intensity rather than a literal emotion.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

関連する単語

figure of speech

名詞
慣用表現
日本語の意味
直訳的な意味から逸脱し、比喩的・象徴的な意味を伝えるための修辞技法(言葉の使い回し) / 文字通りの意味ではなく、拡張的または詩的な意味合いを表現する言い回し
このボタンはなに?

嵐を「怒っている」と表現するのは、文字通りの感情ではなくその激しさを伝える比喩表現です。

関連語

plural

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★