最終更新日:2025/08/30

il bue che dice cornuto all'asino

正解を見る

(慣用句) 鍋が釜を黒く呼ぶ(告発者と共通の欠点を他人に非難する人) / (慣用句) 自分と似た者同士が認め合う / (慣用句) 君がそうであることは知っているが、私が何者なのか

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

il bue che dice cornuto all'asino

フレーズ
慣用表現

(慣用句) 鍋が釜を黒く呼ぶ(告発者と共通の欠点を他人に非難する人) / (慣用句) 自分と似た者同士が認め合う / (慣用句) 君がそうであることは知っているが、私が何者なのか

英語の意味
(idiomatic) pot calling the kettle black (somebody who accuses someone else of a fault shared by the accuser) / (idiomatic) it takes one to know one / (idiomatic) I know you are but what am I
このボタンはなに?

マルコがいつも遅刻するルカを批判したとき、多くの人はそれを自分も同じ欠点があるのに人を非難する行為(自分のことを棚に上げて人を非難する)だと思った。

When Marco criticized Luca for always being late, many thought he was the pot calling the kettle black.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★